Spitz - TOKIMEKI part1

Table of Contents
TOKIMEKI part1


TEGASONG - "Tokimeki part1" (ときめきpart1) is a 2023 single by the Japanese rock band Spitz (スピッツ), serving as the theme song for the live-action film *Mizu wa Umi ni Mukatte Nagareru* (水は海に向かって流れる, "Water Flows Toward the Sea"). Written and composed by Masamune Kusano, the song captures the bittersweet thrill of first-time heart-pounding excitement ("tokimeki") in love—feeling pain yet craving more meetings, catching messy "balls" thrown by the other, rediscovering small dreams once painted over, and embracing vulnerability with a mix of fear, joy, and hope, all while singing "Stand by Me" to the moon in a raspy voice. It's a tender, nostalgic rock ballad about the scary yet exhilarating start of genuine feelings.

Kanji Lyrics

会うたびに苦しくて でもまた会いたくなるよ  

カラクリはわかってんだ 素直になれないだけさ  

泥まみれ 君が投げたボール 素手で受け止めて  

ときめいてる 初めて? 怖いくらい  


幸せはいつだって 届かないものだと  

塗りつぶした小さい夢を ちゃんと描くため  

白いページ ゆっくりと開いてく  


嫌われるのはヤだな いつしか無口になって  

誰も気に留めないような 隙間にじっと隠れてた  

だけど恋して 後悔は少しもない  

光を感じた  


ときめいてる はみ出て ヤバいくらい  

無理にはしゃいだあと 坂を転がって  

下から見上げた月に 願いを込めて  

かすれた声で Stand by Me歌ってる  


ときめいてる 初めて? 怖いくらい  

幸せはいつだって 届かないものだと  

塗りつぶした小さい夢を ちゃんと描くため  

白いページ わくわく開いてく  


ときめいてる 初めて? 怖いくらい  

Romaji Lyrics 

Au tabi ni kurushikute demo mata aitaku naru yo  

Karakuri wa wakatten da sunao ni narenai dake sa  

Doromamire kimi ga nageta bōru sude de uketomete  

Tokimeiteru hajimete? Kowai kurai  


Shiawase wa itsu datte todokanai mono da to  

Nuritsubushita chiisai yume o chanto egaku tame  

Shiroi pēji yukkuri to hiraiteku  


Kirawareru no wa ya da na itsushika mukuchi ni natte  

Dare mo ki ni tomenai yō na sukima ni jitto kakureteta  

Dakedo koishite kōkai wa sukoshi mo nai  

Hikari o kanjita  


Tokimeiteru hamidete yabai kurai  

Muri ni hashaida ato saka o korogatte  

Shita kara miageta tsuki ni negai o komete  

Kasureru koe de Stand by Me utatteru  


Tokimeiteru hajimete? Kowai kurai  

Shiawase wa itsu datte todokanai mono da to  

Nuritsubushita chiisai yume o chanto egaku tame  

Shiroi pēji wakuwaku hiraiteku  


Tokimeiteru hajimete? Kowai kurai  

English Translation  

Every time we meet it hurts, but I still want to see you again  

I know how it works, I just can't be honest  

Covered in mud, the ball you threw—I catch it bare-handed  

My heart's racing—is this the first time? It's scary  


Happiness is always something out of reach, I thought  

To properly draw the small dreams I once painted over  

I slowly open a white page  


I don't want to be hated, so before I knew it I became silent  

Hiding quietly in gaps no one notices  

But falling in love, I have no regrets at all  

I felt the light  


My heart's racing, overflowing, dangerously so  

After forcing myself to be lively, rolling down the hill  

Looking up at the moon from below, I make a wish  

In a raspy voice, singing Stand by Me  


My heart's racing—is this the first time? It's scary  

Happiness is always something out of reach, I thought  

To properly draw the small dreams I once painted over  

I excitedly open the white page, heart pounding  


My heart's racing—is this the first time? It's scary  

Indonesian Translation

Setiap bertemu terasa sakit, tapi aku tetap ingin bertemu lagi  

Aku tahu caranya, hanya saja tak bisa jujur  

Berlumpur, bola yang kau lempar—kutangkap dengan tangan kosong  

Jantungku berdegup—ini pertama kali? Menakutkan sekali  


Bahagia selalu terasa tak terjangkau, begitulah pikirku  

Agar bisa menggambar dengan benar mimpi kecil yang pernah kututupi  

Halaman putih kubuka perlahan  


Tak mau dibenci, akhirnya aku jadi pendiam  

Bersembunyi diam-diam di celah yang tak dilihat siapa pun  

Tapi jatuh cinta, tak ada penyesalan sedikit pun  

Aku merasakan cahaya  


Jantungku berdegup, meluap, bahaya sekali  

Setelah memaksa diri bergembira berlebihan, terguling di bukit  

Dari bawah menatap bulan, kumasukkan harapan  

Dengan suara serak, menyanyikan Stand by Me  


Jantungku berdegup—ini pertama kali? Menakutkan sekali  

Bahagia selalu terasa tak terjangkau, begitulah pikirku  

Agar bisa menggambar dengan benar mimpi kecil yang pernah kututupi  

Halaman putih kubuka dengan deg-degan  


Jantungku berdegup—ini pertama kali? Menakutkan sekali