Mr.Children - Himawari

Table of Contents


TEGASONG - "Himawari" (Sunflower) is a heartfelt pop-rock ballad by Mr.Children, released in 2017 as the theme song for the live-action film Let Me Eat Your Pancreas (Kimi no Suizou wo Tabetai). The song poignantly captures themes of bittersweet farewell, unwavering strength in facing mortality, unspoken love, and cherishing memories like slowly dissolving sugar cubes, likening the beloved to a resilient sunflower blooming even in darkness.

Kanji Lyrics 

優しさの死に化粧で

笑ってるように見せてる

君の覚悟が分かりすぎるから

僕はそっと手を振るだけ

「ありがとう」も「さよなら」も僕らにはもういらない

「全部嘘だよ」そう言って笑う君を

まだ期待してるから

いつも

透き通るほど真っ直ぐに

明日へ漕ぎだす君がいる

眩しくて 綺麗で 苦しくなる

暗がりで咲いてるひまわり

嵐が去ったあとの陽だまり

そんな君に僕は恋してた

想い出の角砂糖を

涙が溶かしちゃわぬように

僕の命と共に尽きるように

ちょっとずつ舐めて生きるから

だけど

何故だろう 怖いもの見たさで

愛に彷徨う僕もいる

君のいない世界って

どんな色をしてたろう?

違う誰かの肌触り

格好つけたり はにかんだり

そんな僕が果たしているんだろうか?

諦めること

妥協すること

誰かにあわせて生きること

考えてる風でいて

実はそんなに深く考えていやしないこと

思いを飲み込む美学と

自分を言いくるめて

実際は面倒臭いことから逃げるようにして

邪にただ生きている

だから

透き通るほど真っ直ぐに

明日へ漕ぎだす君をみて

眩しくて 綺麗で 苦しくなる

暗がりで咲いてるひまわり

嵐が去ったあとの陽だまり

そんな君に僕は恋してた

そんな君を僕は ずっと  

Romaji Lyrics 

Yasashisa no shini keshou de

Waratteru you ni miseteru

Kimi no kakugo ga wakarisugiru kara

Boku wa sotto te wo furu dake  

"Arigatou" mo "sayonara" mo bokura ni wa mou iranai

"Zenbu uso da yo" sou itte warau kimi wo

Mada kitai shiteru kara  

Itsumo

Sukitooru hodo massugu ni

Ashita e kogidasu kimi ga iru

Mabushikute kirei de kurushiku naru

Kuragari de saiteru himawari

Arashi ga satta ato no hidamari

Sonna kimi ni boku wa koishiteta  

Omoide no kaku satou wo

Namida ga tokashicha wanu you ni

Boku no inochi to tomo ni tsukiru you ni

Chotto zutsu namete ikiru kara  

Dakedo

Naze darou kowai mono mitasa de

Ai ni samayou boku mo iru

Kimi no inai sekai tte

Donna iro wo shitetarou?  

Chigau dareka no hadazawari

Kakkotsuketari hanikandari

Sonna boku ga hatashite iru n darou ka?  

Akirameru koto

Dakyou suru koto

Dareka ni awasete ikiru koto

Kangaeteru fuu de ite

Jitsu wa sonna ni fukaku kangaete iya shinai koto

Omoi wo nomikomu bigaku to

Jibun wo iikurumete

Jissai wa mendoukusai koto kara nigeru you ni shite

Yokoshima ni tada ikite iru  

Dakara

Sukitooru hodo massugu ni

Ashita e kogidasu kimi wo mite

Mabushikute kirei de kurushiku naru

Kuragari de saiteru himawari

Arashi ga satta ato no hidamari

Sonna kimi ni boku wa koishiteta

Sonna kimi wo boku wa zutto  

English Translation 

With the gentle makeup of death

You make it look like you're smiling

Because I understand your resolve all too well

I can only quietly wave my hand  

We no longer need "thank you" or "goodbye"

"You're lying about everything" — even as you say that and laugh

I'm still hoping  

Always

So straightforward it shines through

You're the one rowing toward tomorrow

So dazzling, so beautiful, it hurts

A sunflower blooming in the darkness

A sunny spot after the storm has passed

I was in love with someone like you  

So the sugar cubes of memories

Won't be dissolved by tears

As if they vanish together with my life

I'll lick them little by little and keep living  

But why is it

That out of morbid curiosity

I'm also wandering in love

What color would the world without you be?  

The touch of someone else's skin

Acting cool or getting shy

I wonder if I'm really fulfilling that role?  

Giving up, compromising

Living to match someone else

Pretending to think deeply

When actually not thinking that hard at all

The aesthetic of swallowing feelings

And talking myself into it

In reality, escaping troublesome things

Sinfully just living on  

That's why

Seeing you so straightforwardly shining

Rowing toward tomorrow

So dazzling, so beautiful, it hurts

A sunflower blooming in the darkness

A sunny spot after the storm has passed

I was in love with someone like you

Someone like you, forever  

Indonesian Translation 

Dengan riasan kematian yang lembut

Kau membuatnya terlihat seperti sedang tersenyum

Karena aku terlalu memahami tekadmu

Aku hanya bisa melambai pelan  

"Terima kasih" maupun "selamat tinggal" sudah tak kami butuhkan lagi

"Semuanya bohong" — begitu kau bilang sambil tertawa

Aku masih berharap  

Selalu

Begitu lurus hingga tembus pandang

Kau yang mendayung menuju esok hari

Begitu menyilaukan, begitu indah, hingga menyakitkan

Bunga matahari yang mekar dalam kegelapan

Tempat cerah setelah badai berlalu

Aku jatuh cinta pada dirimu yang seperti itu  

Gula batu kenangan

Agar tak larut oleh air mata

Seolah habis bersama hidupku

Kubiarkan larut sedikit demi sedikit sambil terus hidup  

Tapi kenapa ya

Dengan rasa ingin tahu yang menakutkan

Aku pun berkelana dalam cinta

Dunia tanpamu akan berwarna apa?  

Sentuhan kulit orang lain

Berlagak keren atau malu-malu

Apakah aku benar-benar menjalaninya?  

Menyerah, berkompromi

Hidup menyesuaikan dengan orang lain

Berpura-pura berpikir dalam

Padahal sebenarnya tak terlalu memikirkannya

Estetika menelan perasaan

Dan membujuk diri sendiri

Sebenarnya menghindari hal-hal merepotkan

Dengan jahat hanya terus hidup  

Oleh karena itu

Melihatmu begitu lurus menyinari

Mendayung menuju esok hari

Begitu menyilaukan, begitu indah, hingga menyakitkan

Bunga matahari yang mekar dalam kegelapan

Tempat cerah setelah badai berlalu

Aku jatuh cinta pada dirimu yang seperti itu

Dirimu yang seperti itu, selamanya