Rumichan & Shiori Tomita - Seventeen's Song

Table of Contents


TEGASONG - "17-sai no Uta" (17歳の歌 / Song of 17) by Rumi-chan★○ Tomita Shiori is an upbeat, quirky theme song for the drama Tonari no Seki-kun to Rumi-chan no Jishou. It whimsically portrays the carefree essence of being 17, with playful imagery like drawing rainbows, pouring curry on feelings, stargazing on lonely nights, and simple wishes for love, food, and money, all wrapped in a fun, optimistic melody.

Kanji Lyrics 

雨が止んだら 虹をかけよう

恋する気持ちに カレーをかけよう

散歩に出かけて 化石を見つけるような

そんな毎日 送っていってもいいかな?  

ここ それ あれ どれ これから始まる

ここ それ あれ どれ これから始まる  

明日も 羽を伸ばそう

ひざ こし くるぶし こめかみ はな ほね

全てを 起こして

命の輝きとか 聴かせてね  

さみしい夜は 星屑さがしにいこう

悲しい気持ちは じじいに託そう

会いたくなったら 会えばいいんじゃないのか

断られても 諦めなくていいかな?  

ここ それ あれ どれ これから始まる

ここ それ あれ どれ これから始まる  

明日も 二度寝するのさ

右 右 右 右 右から溢れる

寝言で お願い

恋とか飯とか金 くださいな  

ここ それ あれ どれ これから始まる

ここ それ あれ どれ これから始まる  

明日も 羽を伸ばそう

ひざ こし くるぶし こめかみ はな ほね

全てを 起こして

命の輝きとか 聴かせてね  

Romaji Lyrics

Ame ga yandara niji o kakeyou

Koi suru kimochi ni karee o kakeyou

Sanpo ni dekakete kaseki o mitsukeru yō na

Sonna mainichi okutte itte mo ii kana?  

Koko sore are dore kore kara hajimaru

Koko sore are dore kore kara hajimaru  

Ashita mo hane o nobasou

Hiza koshi kurubushi komekami hana hone

Subete o okoshite

Inochi no kagayaki toka kikasete ne  

Samishii yoru wa hoshikuzu sagashi ni ikou

Kanashii kimochi wa jijii ni takusou

Aitaku nattara aeba ii n ja nai no ka

Kotowarete mo akiramenakute ii kana?  

Koko sore are dore kore kara hajimaru

Koko sore are dore kore kara hajimaru  

Ashita mo nidone suru no sa

Migi migi migi migi migi kara afureru

Negoto de onegai

Koi toka meshi toka kane kudasai na  

Koko sore are dore kore kara hajimaru

Koko sore are dore kore kara hajimaru  

Ashita mo hane o nobasou

Hiza koshi kurubushi komekami hana hone

Subete o okoshite

Inochi no kagayaki toka kikasete ne  

English Translation

When the rain stops, let's draw a rainbow

Let's pour curry on these loving feelings

Like going for a walk and finding fossils

Would it be okay to spend every day like that?  

Here, that, this, which—it all starts from now

Here, that, this, which—it all starts from now  

Tomorrow, let's spread our wings again

Knees, waist, ankles, temples, nose, bones

Wake them all up

Let me hear things like the sparkle of life  

On lonely nights, let's go searching for stardust

Let's entrust our sad feelings to the old man

If you want to meet someone, just meet them, right?

Even if rejected, is it okay not to give up?  

Here, that, this, which—it all starts from now

Here, that, this, which—it all starts from now  

Tomorrow, I'll oversleep again

Right, right, right, right, overflowing from the right

In sleep talk, please

Give me love, food, money, and such  

Here, that, this, which—it all starts from now

Here, that, this, which—it all starts from now  

Tomorrow, let's spread our wings again

Knees, waist, ankles, temples, nose, bones

Wake them all up

Let me hear things like the sparkle of life  

Indonesian Translation

Saat hujan berhenti, mari kita buat pelangi

Mari tuangkan kari pada perasaan jatuh cinta

Seperti jalan-jalan dan menemukan fosil

Apakah boleh menghabiskan setiap hari seperti itu?  

Ini, itu, ini, yang mana—semuanya mulai dari sekarang

Ini, itu, ini, yang mana—semuanya mulai dari sekarang  

Besok, mari rentangkan sayap lagi

Lutut, pinggang, mata kaki, pelipis, hidung, tulang

Bangunkan semuanya

Biarkan aku mendengar hal-hal seperti kilauan kehidupan  

Di malam yang sepi, mari cari debu bintang

Serahkan perasaan sedih pada kakek tua

Jika ingin bertemu, bertemulah, kan?

Meski ditolak, bolehkah tidak menyerah?  

Ini, itu, ini, yang mana—semuanya mulai dari sekarang

Ini, itu, ini, yang mana—semuanya mulai dari sekarang  

Besok, aku akan tidur lagi

Kanan, kanan, kanan, kanan, meluap dari kanan

Dalam omongan tidur, tolong

Berikan cinta, makanan, uang, dan semacamnya  

Ini, itu, ini, yang mana—semuanya mulai dari sekarang

Ini, itu, ini, yang mana—semuanya mulai dari sekarang  

Besok, mari rentangkan sayap lagi

Lutut, pinggang, mata kaki, pelipis, hidung, tulang

Bangunkan semuanya

Biarkan aku mendengar hal-hal seperti kilauan kehidupan