Yuuri - Betelgeuse

Table of Contents


TEGASONG - "Betelgeuse" by Yuuri is a heartfelt Japanese ballad that captures the pain of unspoken love and the fear of losing someone dear. With raw, emotional vocals and poignant lyrics, the song uses the metaphor of the fading star Betelgeuse to express the anxiety of a love that might disappear at any moment. Melancholic yet beautifully vulnerable, it’s a touching ode to longing, insecurity, and the quiet desperation of holding on.

Kanji Lyrics

空にある何かを見つめてたら

それは星だって君がおしえてくれた

まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる

それを泣いたり笑ったり繋いでいく

何十回 何百回 ぶつかりあって

何十年 何百年 昔の光が

星自身も忘れたころに

僕らに届いてる

僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空

輝くのだって 二人だって 約束した

遥か遠く終わらないべテルギウス

誰かに繋ぐ魔法

僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく

辛い時だって 泣かないって 誓っただろう

遥か遠く終わらないべテルギウス

君にも見えるだろう 祈りが

記憶を辿るたび 蘇るよ

君がいつだってそこに居てくれること

まるでそれは星の光と 同じように

今日に泣いたり笑ったり繋いでいく

何十回 何百回 ぶつかりあって

何十年 何百年 昔の光が

僕自身も忘れたころに

僕らを照らしてる

僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空

輝くのだって 二人だって 約束した

遥か遠く終わらないべテルギウス

誰かに繋ぐ魔法

どこまで いつまで 生きられるか

君が不安になるたびに強がるんだ

大丈夫 僕が横にいるよ

見えない線を繋ごう

僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空

輝くのだって 二人だって 約束した

遥か遠く終わらないべテルギウス

誰かに繋ぐ魔法

僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく

辛い時だって 二人だって 誓っただろう

遥か遠く終わらないべテルギウス

君にも見えるだろう 祈りが

空にある何かを見つめてたら

それは星だって君がおしえてくれた

Romaji Lyrics

Sora ni aru nanika o mitsumetetara

Sore wa hoshi da tte kimi ga oshiete kureta

Maru de sore wa bokura mitai ni yorisotte ru

Sore o naitari warattari tsunaide iku

Nanjuukai nanbyakkai butsukariatte

Nanjuunen nanbyakunen mukashi no hikari ga

Hoshi jishin mo wasureta koro ni

Bokura ni todoiteru

Bokura mitsukeatte taguriatte onaji sora

Kagayaku no datte futari datte yakusoku shita

Haruka tooku owaranai Beterugiusu

Dareka ni tsunagu mahou

Bokura kata narabe te tori atte susundeku

Tsurai toki datte nakanai tte chikatta darou

Haruka tooku owaranai Beterugiusu

Kimi ni mo mieru darou inori ga

Kioku o tadoru tabi yomigaeru yo

Kimi ga itsu datte soko ni ite kureru koto

Maru de sore wa hoshi no hikari to onaji you ni

Kyou ni naitari warattari tsunaide iku

Nanjuukai nanbyakkai butsukariatte

Nanjuunen nanbyakunen mukashi no hikari ga

Boku jishin mo wasureta koro ni

Bokura o terashiteru

Bokura mitsukeatte taguriatte onaji sora

Kagayaku no datte futari datte yakusoku shita

Haruka tooku owaranai Beterugiusu

Dareka ni tsunagu mahou

Dokomade itsumade ikirareru ka

Kimi ga fuan ni naru tabi ni tsuyogarunda

Daijoubu boku ga yoko ni iru yo

Mienai sen o tsunagou

Bokura mitsukeatte taguriatte onaji sora

Kagayaku no datte futari datte yakusoku shita

Haruka tooku owaranai Beterugiusu

Dareka ni tsunagu mahou

Bokura kata narabe te tori atte susundeku

Tsurai toki datte futari datte chikatta darou

Haruka tooku owaranai Beterugiusu

Kimi ni mo mieru darou inori ga

Sora ni aru nanika o mitsumetetara

Sore wa hoshi da tte kimi ga oshiete kureta

English Translation

When I gaze at something in the sky

You taught me that it's a star

Just like us, it nestles close

Connecting through tears and laughter

Tens of times, hundreds of times we clash

Tens of years, hundreds of years – the ancient light

Around the time even the star itself forgets

It reaches us

We find each other, pull each other close, under the same sky

We promised to shine together, the two of us

The distant, never-ending Betelgeuse

A magic that connects someone to another

We stand shoulder to shoulder, holding hands, moving forward

You swore you wouldn't cry even in hard times, didn't you?

The distant, never-ending Betelgeuse

You can see it too – the prayer

Every time I trace my memories, it revives

That you are always there for me

Just like the light of a star

Connecting today through tears and laughter

Tens of times, hundreds of times we clash

Tens of years, hundreds of years – the ancient light

Around the time even I myself forget

It shines upon us

We find each other, pull each other close, under the same sky

We promised to shine together, the two of us

The distant, never-ending Betelgeuse

A magic that connects someone to another

How far, how long can we live?

Whenever you feel anxious, you act tough

It's okay – I'm right beside you

Let's connect the invisible line

We find each other, pull each other close, under the same sky

We promised to shine together, the two of us

The distant, never-ending Betelgeuse

A magic that connects someone to another

We stand shoulder to shoulder, holding hands, moving forward

We swore that even in hard times, the two of us would stay strong, didn't we?

The distant, never-ending Betelgeuse

You can see it too – the prayer

When I gaze at something in the sky

You taught me that it's a star

Indonesian Translation

Saat menatap sesuatu di langit

Kau bilang itu adalah bintang

Seperti kita berdua, yang saling mendekap

Menghubungkan tangis dan tawa

Puluhan kali, ratusan kali kita bertabrakan

Puluhan tahun, ratusan tahun – cahaya dari masa lalu

Saat sang bintang sendiri telah melupakannya

Cahaya itu sampai kepada kita

Kita saling menemukan, saling meraih, di langit yang sama

Kita berjanji akan bersinar bersama, berdua

Betelgeuse yang jauh dan tak berujung

Sihir yang menghubungkan seseorang dengan orang lain

Kita bahu-membahu, bergandengan tangan, melangkah maju

Kau telah bersumpah takkan menangis saat sulit, bukan?

Betelgeuse yang jauh dan tak berujung

Kau pun bisa melihatnya – doa itu

Setiap kali menelusuri kenangan, ia hidup kembali

Bahwa kau selalu ada di sana untukku

Seperti cahaya bintang

Menghubungkan hari ini dengan tangis dan tawa

Puluhan kali, ratusan kali kita bertabrakan

Puluhan tahun, ratusan tahun – cahaya dari masa lalu

Saat diriku sendiri telah melupakannya

Cahaya itu menyinari kita

Kita saling menemukan, saling meraih, di langit yang sama

Kita berjanji akan bersinar bersama, berdua

Betelgeuse yang jauh dan tak berujung

Sihir yang menghubungkan seseorang dengan orang lain

Sampai kapan, seberapa lama kita bisa hidup?

Setiap kau cemas, kau berpura-pura kuat

Tak apa – aku di sampingmu

Mari sambungkan garis tak terlihat itu

Kita saling menemukan, saling meraih, di langit yang sama

Kita berjanji akan bersinar bersama, berdua

Betelgeuse yang jauh dan tak berujung

Sihir yang menghubungkan seseorang dengan orang lain

Kita bahu-membahu, bergandengan tangan, melangkah maju

Kita bersumpah bahwa saat sulit pun, kita berdua akan tetap kuat, bukan?

Betelgeuse yang jauh dan tak berujung

Kau pun bisa melihatnya – doa itu

Saat menatap sesuatu di langit

Kau bilang itu adalah bintang