Yuuri - Betelgeuse
TEGASONG - "Betelgeuse" by Yuuri is a heartfelt Japanese ballad that captures the pain of unspoken love and the fear of losing someone dear. With raw, emotional vocals and poignant lyrics, the song uses the metaphor of the fading star Betelgeuse to express the anxiety of a love that might disappear at any moment. Melancholic yet beautifully vulnerable, it’s a touching ode to longing, insecurity, and the quiet desperation of holding on.
Kanji Lyrics
空にある何かを見つめてたら
それは星だって君がおしえてくれた
まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる
それを泣いたり笑ったり繋いでいく
何十回 何百回 ぶつかりあって
何十年 何百年 昔の光が
星自身も忘れたころに
僕らに届いてる
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
輝くのだって 二人だって 約束した
遥か遠く終わらないべテルギウス
誰かに繋ぐ魔法
僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
辛い時だって 泣かないって 誓っただろう
遥か遠く終わらないべテルギウス
君にも見えるだろう 祈りが
記憶を辿るたび 蘇るよ
君がいつだってそこに居てくれること
まるでそれは星の光と 同じように
今日に泣いたり笑ったり繋いでいく
何十回 何百回 ぶつかりあって
何十年 何百年 昔の光が
僕自身も忘れたころに
僕らを照らしてる
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
輝くのだって 二人だって 約束した
遥か遠く終わらないべテルギウス
誰かに繋ぐ魔法
どこまで いつまで 生きられるか
君が不安になるたびに強がるんだ
大丈夫 僕が横にいるよ
見えない線を繋ごう
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
輝くのだって 二人だって 約束した
遥か遠く終わらないべテルギウス
誰かに繋ぐ魔法
僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
辛い時だって 二人だって 誓っただろう
遥か遠く終わらないべテルギウス
君にも見えるだろう 祈りが
空にある何かを見つめてたら
それは星だって君がおしえてくれた
Romaji Lyrics
Sora ni aru nanika o mitsumetetara
Sore wa hoshi da tte kimi ga oshiete kureta
Maru de sore wa bokura mitai ni yorisotte ru
Sore o naitari warattari tsunaide iku
Nanjuukai nanbyakkai butsukariatte
Nanjuunen nanbyakunen mukashi no hikari ga
Hoshi jishin mo wasureta koro ni
Bokura ni todoiteru
Bokura mitsukeatte taguriatte onaji sora
Kagayaku no datte futari datte yakusoku shita
Haruka tooku owaranai Beterugiusu
Dareka ni tsunagu mahou
Bokura kata narabe te tori atte susundeku
Tsurai toki datte nakanai tte chikatta darou
Haruka tooku owaranai Beterugiusu
Kimi ni mo mieru darou inori ga
Kioku o tadoru tabi yomigaeru yo
Kimi ga itsu datte soko ni ite kureru koto
Maru de sore wa hoshi no hikari to onaji you ni
Kyou ni naitari warattari tsunaide iku
Nanjuukai nanbyakkai butsukariatte
Nanjuunen nanbyakunen mukashi no hikari ga
Boku jishin mo wasureta koro ni
Bokura o terashiteru
Bokura mitsukeatte taguriatte onaji sora
Kagayaku no datte futari datte yakusoku shita
Haruka tooku owaranai Beterugiusu
Dareka ni tsunagu mahou
Dokomade itsumade ikirareru ka
Kimi ga fuan ni naru tabi ni tsuyogarunda
Daijoubu boku ga yoko ni iru yo
Mienai sen o tsunagou
Bokura mitsukeatte taguriatte onaji sora
Kagayaku no datte futari datte yakusoku shita
Haruka tooku owaranai Beterugiusu
Dareka ni tsunagu mahou
Bokura kata narabe te tori atte susundeku
Tsurai toki datte futari datte chikatta darou
Haruka tooku owaranai Beterugiusu
Kimi ni mo mieru darou inori ga
Sora ni aru nanika o mitsumetetara
Sore wa hoshi da tte kimi ga oshiete kureta
English Translation
When I gaze at something in the sky
You taught me that it's a star
Just like us, it nestles close
Connecting through tears and laughter
Tens of times, hundreds of times we clash
Tens of years, hundreds of years – the ancient light
Around the time even the star itself forgets
It reaches us
We find each other, pull each other close, under the same sky
We promised to shine together, the two of us
The distant, never-ending Betelgeuse
A magic that connects someone to another
We stand shoulder to shoulder, holding hands, moving forward
You swore you wouldn't cry even in hard times, didn't you?
The distant, never-ending Betelgeuse
You can see it too – the prayer
Every time I trace my memories, it revives
That you are always there for me
Just like the light of a star
Connecting today through tears and laughter
Tens of times, hundreds of times we clash
Tens of years, hundreds of years – the ancient light
Around the time even I myself forget
It shines upon us
We find each other, pull each other close, under the same sky
We promised to shine together, the two of us
The distant, never-ending Betelgeuse
A magic that connects someone to another
How far, how long can we live?
Whenever you feel anxious, you act tough
It's okay – I'm right beside you
Let's connect the invisible line
We find each other, pull each other close, under the same sky
We promised to shine together, the two of us
The distant, never-ending Betelgeuse
A magic that connects someone to another
We stand shoulder to shoulder, holding hands, moving forward
We swore that even in hard times, the two of us would stay strong, didn't we?
The distant, never-ending Betelgeuse
You can see it too – the prayer
When I gaze at something in the sky
You taught me that it's a star
Indonesian Translation
Saat menatap sesuatu di langit
Kau bilang itu adalah bintang
Seperti kita berdua, yang saling mendekap
Menghubungkan tangis dan tawa
Puluhan kali, ratusan kali kita bertabrakan
Puluhan tahun, ratusan tahun – cahaya dari masa lalu
Saat sang bintang sendiri telah melupakannya
Cahaya itu sampai kepada kita
Kita saling menemukan, saling meraih, di langit yang sama
Kita berjanji akan bersinar bersama, berdua
Betelgeuse yang jauh dan tak berujung
Sihir yang menghubungkan seseorang dengan orang lain
Kita bahu-membahu, bergandengan tangan, melangkah maju
Kau telah bersumpah takkan menangis saat sulit, bukan?
Betelgeuse yang jauh dan tak berujung
Kau pun bisa melihatnya – doa itu
Setiap kali menelusuri kenangan, ia hidup kembali
Bahwa kau selalu ada di sana untukku
Seperti cahaya bintang
Menghubungkan hari ini dengan tangis dan tawa
Puluhan kali, ratusan kali kita bertabrakan
Puluhan tahun, ratusan tahun – cahaya dari masa lalu
Saat diriku sendiri telah melupakannya
Cahaya itu menyinari kita
Kita saling menemukan, saling meraih, di langit yang sama
Kita berjanji akan bersinar bersama, berdua
Betelgeuse yang jauh dan tak berujung
Sihir yang menghubungkan seseorang dengan orang lain
Sampai kapan, seberapa lama kita bisa hidup?
Setiap kau cemas, kau berpura-pura kuat
Tak apa – aku di sampingmu
Mari sambungkan garis tak terlihat itu
Kita saling menemukan, saling meraih, di langit yang sama
Kita berjanji akan bersinar bersama, berdua
Betelgeuse yang jauh dan tak berujung
Sihir yang menghubungkan seseorang dengan orang lain
Kita bahu-membahu, bergandengan tangan, melangkah maju
Kita bersumpah bahwa saat sulit pun, kita berdua akan tetap kuat, bukan?
Betelgeuse yang jauh dan tak berujung
Kau pun bisa melihatnya – doa itu
Saat menatap sesuatu di langit
Kau bilang itu adalah bintang
