Aikatsu! - Ice Forest

Table of Contents
Ice Forest


TEGASONG - "Ice Forest" (氷の森 / Kōri no Mori) is a heartfelt ending theme from the Aikatsu! 10th STORY ~STARWAY To The Future~ theatrical film. Performed by STAR☆ANIS (featuring voices of characters like Ichigo Hoshimiya, Aoi Kiriya, and others), the song evokes bittersweet farewell and eternal memories preserved like treasures in a shimmering, frozen forest—symbolizing the enduring bonds and precious moments from the idols' journeys as they move forward.

Kanji Lyrics

記憶と出逢って 迷いこむ時間  

きらきら輝いた 氷河の中に  

眠る みんなとの想い出  

春夏 (押し花)  

秋冬 (結晶)  

面影は笑顔のまま  

いつまでもここにいたい  

去り難いと思うけれど  

大好きを かわらず胸に抱いて  

もう行くね 歩きだすね  

ありがとう でもおやすみ  


寄りそうように 流れている  

色褪せない (光だった)  

宝物が (あの日たちが)  

生き続ける 氷の森  

美しい氷の森  


グレイの日常 そう見える時に  

涙が 溶けそうになる瞬間に  

ぎゅっと抱きしめた想い出  

憧れ (カレンダー)  

淋しさ (ダイアリー)  

たくさん一緒だったと  

カラフルな 意味がわかる  

さようならを知った今は  

凍えそうな指から この胸から  

大好きな色をともす  

そばにある異次元から  

みつめるように 聞こえてくる  

出会えたこと (嬉しかった)  

離れるのは (また会うこと)  

信じている 氷の森  

約束の 氷の森  


時計塔が回りだす (動き出す)  

人の流れ 空の下 (いつもの日)  

戻る (帰る) たびに (不思議)  

魔法みたいに 笑顔になっていた  


カラフルな 意味がわかる  

さようならを知った今は  

大好きを かわらず胸に抱いて  

もう行くね 歩きだすね  

ありがとう でもおやすみ  


寄りそうように 流れている  

色褪せない (光だった)  

宝物が (あの日たちが)  

生き続ける 氷の森  

美しい氷の森  

Romaji Lyrics

Kioku to deatte mayoi komu jikan  

Kirakira kagayaita hyōga no naka ni  

Nemuru minna to no omoide  

Shunka (oshibana)  

Shūtō (kesshō)  

Omokage wa egao no mama  

Itsu made mo koko ni itai  

Sarigatai to omou keredo  

Daisuki o kawarazu mune ni daite  

Mō iku ne arukidasu ne  

Arigatō demo oyasumi  


Yorisō yō ni nagarete iru  

Iroasenai (hikari datta)  

Takaramono ga (ano hi tachi ga)  

Ikitsuzukeru kōri no mori  

Utsukushii kōri no mori  


Gurei no nichijō sō mieru toki ni  

Namida ga tokesō ni naru shunkan ni  

Gyutto dakishimeta omoide  

Akogare (Karendā)  

Sabishisa (Daiarī)  

Takusan issho datta to  

Karafuru na imi ga wakaru  

Sayōnara o shitta ima wa  

Kōesō na yubi kara kono mune kara  

Daisuki na iro o tomosu  

Soba ni aru ijigen kara  

Mitsumeru yō ni kikoete kuru  

Deaeta koto (ureshikatta)  

Hanareru no wa (mata au koto)  

Shinjite iru kōri no mori  

Yakusoku no kōri no mori  


Tokeitō ga mawaridasu (ugokidasu)  

Hito no nagare sora no shita (itsumo no hi)  

Modoru (kaeru) tabi ni (fushigi)  

Mahō mitai ni egao ni natte ita  


Karafuru na imi ga wakaru  

Sayōnara o shitta ima wa  

Daisuki o kawarazu mune ni daite  

Mō iku ne arukidasu ne  

Arigatō demo oyasumi  


Yorisō yō ni nagarete iru  

Iroasenai (hikari datta)  

Takaramono ga (ano hi tachi ga)  

Ikitsuzukeru kōri no mori  

Utsukushii kōri no mori  

English Translation

The time I lose myself when meeting memory  

Inside a glittering glacier  

Memories of everyone who sleeps  

Spring and Summer (Pressed Flowers)  

Autumn and Winter (Crystals)  

The trace remains, a smile  

I want to stay here forever  

I know it's hard to leave  

Holding my love close in my heart, as always  

I'm off now, starting to walk  

Thank you, but good night  


Flowing as if drawing near  

Unfading (it was light)  

The treasures (those days)  

The ice forest lives on  

The beautiful ice forest  


Gray's everyday life, when it seems that way  

In the moment tears threaten to melt away  

Memories I held tightly  

Longing (Calendar)  

Loneliness (Diary)  

That we were together so much  

The colorful meanings become clear  

Now that I know goodbye  

From fingers that are about to freeze, from this chest  

Let the colors I love shine  

From a nearby other dimension  

I hear it, as if I am gazing  

The fact we met (I was happy)  

To part is (to meet again)  

I believe in the ice forest  

The promised ice forest  


The clock tower begins to turn (to move)  

The crowd flows beneath the sky (the usual day)  

Each time I return (go back), it's a mystery  

It became a smile, as if by magic  


The colorful meanings become clear  

Now that I know goodbye  

Holding the love I cherish in my heart, as always  

I'm going now, starting to walk  

Thank you, but good night  


Flowing as if drawing close  

Unfading (it was light)  

The treasures (those days)  

The ice forest lives on  

The beautiful ice forest  

Indonesian Translation

Waktu aku tersesat saat bertemu kenangan  

Di dalam gletser yang berkilauan  

Kenangan bersama semua orang yang tertidur  

Musim semi dan panas (Bunga pres)  

Musim gugur dan dingin (Kristal)  

Bayangan tetap tersenyum  

Aku ingin tinggal di sini selamanya  

Meski sulit untuk pergi  

Tetap memeluk cinta besar di dada  

Aku pergi sekarang, mulai melangkah  

Terima kasih, tapi selamat malam  


Mengalir seolah saling mendekat  

Tak pudar (itu adalah cahaya)  

Harta karun (hari-hari itu)  

Terus hidup di hutan es  

Hutan es yang indah  


Kehidupan sehari-hari yang kelabu, saat terlihat begitu  

Di saat air mata hampir mencair  

Kenangan yang kupeluk erat  

Kerinduan (Kalender)  

Kesepian (Buku harian)  

Kita begitu banyak bersama  

Makna warna-warni menjadi jelas  

Sekarang aku tahu perpisahan  

Dari jari yang hampir membeku, dari dada ini  

Nyalakan warna yang kucinta  

Dari dimensi lain yang dekat  

Terdengar seolah menatap  

Bertemu (senang sekali)  

Berpisah adalah (bertemu lagi)  

Aku percaya pada hutan es  

Hutan es yang penuh janji  


Menara jam mulai berputar (bergerak)  

Arus orang di bawah langit (hari biasa)  

Setiap kembali (pulang), sungguh ajaib  

Menjadi senyum seolah sulap  


Makna warna-warni menjadi jelas  

Sekarang aku tahu perpisahan  

Tetap memeluk cinta besar di dada  

Aku pergi sekarang, mulai melangkah  

Terima kasih, tapi selamat malam  


Mengalir seolah saling mendekat  

Tak pudar (itu adalah cahaya)  

Harta karun (hari-hari itu)  

Terus hidup di hutan es  

Hutan es yang indah