Aikatsu! - Ice Forest
TEGASONG - "Ice Forest" (氷の森 / Kōri no Mori) is a heartfelt ending theme from the Aikatsu! 10th STORY ~STARWAY To The Future~ theatrical film. Performed by STAR☆ANIS (featuring voices of characters like Ichigo Hoshimiya, Aoi Kiriya, and others), the song evokes bittersweet farewell and eternal memories preserved like treasures in a shimmering, frozen forest—symbolizing the enduring bonds and precious moments from the idols' journeys as they move forward.
Kanji Lyrics
記憶と出逢って 迷いこむ時間
きらきら輝いた 氷河の中に
眠る みんなとの想い出
春夏 (押し花)
秋冬 (結晶)
面影は笑顔のまま
いつまでもここにいたい
去り難いと思うけれど
大好きを かわらず胸に抱いて
もう行くね 歩きだすね
ありがとう でもおやすみ
寄りそうように 流れている
色褪せない (光だった)
宝物が (あの日たちが)
生き続ける 氷の森
美しい氷の森
グレイの日常 そう見える時に
涙が 溶けそうになる瞬間に
ぎゅっと抱きしめた想い出
憧れ (カレンダー)
淋しさ (ダイアリー)
たくさん一緒だったと
カラフルな 意味がわかる
さようならを知った今は
凍えそうな指から この胸から
大好きな色をともす
そばにある異次元から
みつめるように 聞こえてくる
出会えたこと (嬉しかった)
離れるのは (また会うこと)
信じている 氷の森
約束の 氷の森
時計塔が回りだす (動き出す)
人の流れ 空の下 (いつもの日)
戻る (帰る) たびに (不思議)
魔法みたいに 笑顔になっていた
カラフルな 意味がわかる
さようならを知った今は
大好きを かわらず胸に抱いて
もう行くね 歩きだすね
ありがとう でもおやすみ
寄りそうように 流れている
色褪せない (光だった)
宝物が (あの日たちが)
生き続ける 氷の森
美しい氷の森
Romaji Lyrics
Kioku to deatte mayoi komu jikan
Kirakira kagayaita hyōga no naka ni
Nemuru minna to no omoide
Shunka (oshibana)
Shūtō (kesshō)
Omokage wa egao no mama
Itsu made mo koko ni itai
Sarigatai to omou keredo
Daisuki o kawarazu mune ni daite
Mō iku ne arukidasu ne
Arigatō demo oyasumi
Yorisō yō ni nagarete iru
Iroasenai (hikari datta)
Takaramono ga (ano hi tachi ga)
Ikitsuzukeru kōri no mori
Utsukushii kōri no mori
Gurei no nichijō sō mieru toki ni
Namida ga tokesō ni naru shunkan ni
Gyutto dakishimeta omoide
Akogare (Karendā)
Sabishisa (Daiarī)
Takusan issho datta to
Karafuru na imi ga wakaru
Sayōnara o shitta ima wa
Kōesō na yubi kara kono mune kara
Daisuki na iro o tomosu
Soba ni aru ijigen kara
Mitsumeru yō ni kikoete kuru
Deaeta koto (ureshikatta)
Hanareru no wa (mata au koto)
Shinjite iru kōri no mori
Yakusoku no kōri no mori
Tokeitō ga mawaridasu (ugokidasu)
Hito no nagare sora no shita (itsumo no hi)
Modoru (kaeru) tabi ni (fushigi)
Mahō mitai ni egao ni natte ita
Karafuru na imi ga wakaru
Sayōnara o shitta ima wa
Daisuki o kawarazu mune ni daite
Mō iku ne arukidasu ne
Arigatō demo oyasumi
Yorisō yō ni nagarete iru
Iroasenai (hikari datta)
Takaramono ga (ano hi tachi ga)
Ikitsuzukeru kōri no mori
Utsukushii kōri no mori
English Translation
The time I lose myself when meeting memory
Inside a glittering glacier
Memories of everyone who sleeps
Spring and Summer (Pressed Flowers)
Autumn and Winter (Crystals)
The trace remains, a smile
I want to stay here forever
I know it's hard to leave
Holding my love close in my heart, as always
I'm off now, starting to walk
Thank you, but good night
Flowing as if drawing near
Unfading (it was light)
The treasures (those days)
The ice forest lives on
The beautiful ice forest
Gray's everyday life, when it seems that way
In the moment tears threaten to melt away
Memories I held tightly
Longing (Calendar)
Loneliness (Diary)
That we were together so much
The colorful meanings become clear
Now that I know goodbye
From fingers that are about to freeze, from this chest
Let the colors I love shine
From a nearby other dimension
I hear it, as if I am gazing
The fact we met (I was happy)
To part is (to meet again)
I believe in the ice forest
The promised ice forest
The clock tower begins to turn (to move)
The crowd flows beneath the sky (the usual day)
Each time I return (go back), it's a mystery
It became a smile, as if by magic
The colorful meanings become clear
Now that I know goodbye
Holding the love I cherish in my heart, as always
I'm going now, starting to walk
Thank you, but good night
Flowing as if drawing close
Unfading (it was light)
The treasures (those days)
The ice forest lives on
The beautiful ice forest
Indonesian Translation
Waktu aku tersesat saat bertemu kenangan
Di dalam gletser yang berkilauan
Kenangan bersama semua orang yang tertidur
Musim semi dan panas (Bunga pres)
Musim gugur dan dingin (Kristal)
Bayangan tetap tersenyum
Aku ingin tinggal di sini selamanya
Meski sulit untuk pergi
Tetap memeluk cinta besar di dada
Aku pergi sekarang, mulai melangkah
Terima kasih, tapi selamat malam
Mengalir seolah saling mendekat
Tak pudar (itu adalah cahaya)
Harta karun (hari-hari itu)
Terus hidup di hutan es
Hutan es yang indah
Kehidupan sehari-hari yang kelabu, saat terlihat begitu
Di saat air mata hampir mencair
Kenangan yang kupeluk erat
Kerinduan (Kalender)
Kesepian (Buku harian)
Kita begitu banyak bersama
Makna warna-warni menjadi jelas
Sekarang aku tahu perpisahan
Dari jari yang hampir membeku, dari dada ini
Nyalakan warna yang kucinta
Dari dimensi lain yang dekat
Terdengar seolah menatap
Bertemu (senang sekali)
Berpisah adalah (bertemu lagi)
Aku percaya pada hutan es
Hutan es yang penuh janji
Menara jam mulai berputar (bergerak)
Arus orang di bawah langit (hari biasa)
Setiap kembali (pulang), sungguh ajaib
Menjadi senyum seolah sulap
Makna warna-warni menjadi jelas
Sekarang aku tahu perpisahan
Tetap memeluk cinta besar di dada
Aku pergi sekarang, mulai melangkah
Terima kasih, tapi selamat malam
Mengalir seolah saling mendekat
Tak pudar (itu adalah cahaya)
Harta karun (hari-hari itu)
Terus hidup di hutan es
Hutan es yang indah
