STARRY PLANET☆ - Kokoro no Tomo
TEGASONG - "Soulmate" (ココロノトモ) is a warm, heartfelt insert song from "Aikatsu Planet!" performed by Mao & Shiori from STARRY PLANET☆ (with versions by Ayumi & Meisa). It debuted in Part 4 of the Data Carddass and Episode 19 of the anime. The song celebrates endless chatter with a best friend that makes time fly, sharing excitements honestly, understanding each other deeply, feeling connected even in uncertain futures, and cherishing irreplaceable moments under the same sky, with smiles lightening the heart like flying in the blue sky.
Kanji Lyrics
2人でいるとおしゃべり止まらないね
気づくといつもコーヒー冷めてるけど
楽しい時間はお砂糖みたいにとけてくの
おぼえていたい その甘さ
見つけたドキドキをありのままにおしえたい(聞かせてね はやく)
ウソじゃないと確かめたい
おんなじ時間生きてる だから
すごくわかるも わからないも 全部わかるの
見えない未来 不安な時も となりにいつも笑顔がある
ココロフワリ軽くなるよ 青い空も飛べるほど
いつものカフェでいつものおしゃべりして
いつもとちがう日もすごしたいよね
明日は遠い場所 少しこわい気がするよ(大丈夫きっと)
魅かれてゆく ちがう未来
2人すごした時間はずっと きえないから
遠くはなれていてもかわらず 感じるそばに
おんなじ時間生きてる今日も それぞれの空ながめながら
おんなじ時間生きてる だから
すごくわかるも わからないも 全部わかるの
見えない未来 不安な時も ココロにいつも笑顔がある
たくさん交わした言葉も 忘れても忘れない
伝えたいいつの日か 青い空を飛んだよと
2人でいるとおしゃべり止まらないね
気づくといつもコーヒー冷めてるけど
楽しい時間はお砂糖みたいにとけてくの
おぼえていたい その甘さ
見つけたドキドキをありのままにおしえたい(聞かせてね はやく)
ウソじゃないと確かめたい
おんなじ時間生きてる だから
すごくわかるも わからないも 全部わかるの
見えない未来 不安な時も となりにいつも笑顔がある
ココロフワリ軽くなるよ 青い空も飛べるほど
いつものカフェでいつものおしゃべりして
いつもとちがう日もすごしたいよね
明日は遠い場所 少しこわい気がするよ(大丈夫きっと)
魅かれてゆく ちがう未来
2人すごした時間はずっと きえないから
遠くはなれていてもかわらず 感じるそばに
おんなじ時間生きてる今日も それぞれの空ながめながら
おんなじ時間生きてる だから
すごくわかるも わからないも 全部わかるの
見えない未来 不安な時も ココロにいつも笑顔がある
たくさん交わした言葉も 忘れても忘れない
伝えたいいつの日か 青い空を飛んだよと
Romaji Lyrics
Futari de iru to oshaberi tomaranai ne
Kidzuku to itsumo kōhī sameteru kedo
Tanoshī jikan wa osatō mitai ni toketeku no
Oboete itai sono amasa
Mitsuketa dokidoki wo ari no mama ni oshietai (Kikasete ne hayaku)
Uso janai to tashikametai
Onnaji jikan ikiteru dakara
Sugoku wakaru mo wakaranai mo zenbu wakaru no
Mienai mirai fuan na toki mo tonari ni itsumo egao ga aru
Kokoro fuwari karuku naru yo aoi sora mo toberu hodo
Itsumo no kafe de itsumo no oshaberi shite
Itsumo to chigau hi mo sugoshitai yo ne
Ashita wa tōi basho sukoshi kowai ki ga suru yo (Daijōbu kitto)
Hikarete yuku chigau mirai
Futari sugoshita jikan wa zutto kienai kara
Tōku hanareteite mo kawarazu kanjiru soba ni
Onnaji jikan ikiteru kyō mo sorezore no sora nagame nagara
Onnaji jikan ikiteru dakara
Sugoku wakaru mo wakaranai mo zenbu wakaru no
Mienai mirai fuan na toki mo kokoro ni itsumo egao ga aru
Takusan kawashita kotoba mo wasurete mo wasurenai
Tsutaetai itsu no hi ka aoi sora wo tonda yo to
Futari de iru to oshaberi tomaranai ne
Kidzuku to itsumo kōhī sameteru kedo
Tanoshī jikan wa osatō mitai ni toketeku no
Oboete itai sono amasa
Mitsuketa dokidoki wo ari no mama ni oshietai (Kikasete ne hayaku)
Uso janai to tashikametai
Onnaji jikan ikiteru dakara
Sugoku wakaru mo wakaranai mo zenbu wakaru no
Mienai mirai fuan na toki mo tonari ni itsumo egao ga aru
Kokoro fuwari karuku naru yo aoi sora mo toberu hodo
Itsumo no kafe de itsumo no oshaberi shite
Itsumo to chigau hi mo sugoshitai yo ne
Ashita wa tōi basho sukoshi kowai ki ga suru yo (Daijōbu kitto)
Hikarete yuku chigau mirai
Futari sugoshita jikan wa zutto kienai kara
Tōku hanareteite mo kawarazu kanjiru soba ni
Onnaji jikan ikiteru kyō mo sorezore no sora nagame nagara
Onnaji jikan ikiteru dakara
Sugoku wakaru mo wakaranai mo zenbu wakaru no
Mienai mirai fuan na toki mo kokoro ni itsumo egao ga aru
Takusan kawashita kotoba mo wasurete mo wasurenai
Tsutaetai itsu no hi ka aoi sora wo tonda yo to
English Translation
When the two of us are together, we end up talking nonstop
Before we know it, our coffee's gone cold
The fun times melt away like sugar
This sweetness is something I'd like to always remember
I want to take the excitement I've found and give it to you (Hurry up and share it with me)
I just have to make sure that it's not an illusion
Because we're living in the same time
Everything from what I completely understand to what I don't know at all starts to make sense
Whenever I'm anxious about the unknown future, you're always smiling next to me
My heart becomes lighter, as if I could soar up into the blue sky
Having our normal conversations at the regular cafe
We end up wanting to spend the day differently than usual
Tomorrow is so far away that it makes me a little scared (I'm sure we'll be fine, though)
That we might be drawn to different futures
The time we've spent together will never disappear
Even if we're a great distance from each other, I'll still feel you beside me
Though today we're living in the same time, we're both looking up at our own skies
Because we're living in the same time
Everything from what I completely understand to what I don't know at all starts to make sense
Whenever I'm anxious about the unknown future, you're always smiling in my heart
All the words we've exchanged, I could never truly forget
And one day I want to be able to tell you that I soared up into the blue sky
When the two of us are together, we end up talking nonstop
Before we know it, our coffee's gone cold
The fun times melt away like sugar
This sweetness is something I'd like to always remember
I want to take the excitement I've found and give it to you (Hurry up and share it with me)
I just have to make sure that it's not an illusion
Because we're living in the same time
Everything from what I completely understand to what I don't know at all starts to make sense
Whenever I'm anxious about the unknown future, you're always smiling next to me
My heart becomes lighter, as if I could soar up into the blue sky
Having our normal conversations at the regular cafe
We end up wanting to spend the day differently than usual
Tomorrow is so far away that it makes me a little scared (I'm sure we'll be fine, though)
That we might be drawn to different futures
The time we've spent together will never disappear
Even if we're a great distance from each other, I'll still feel you beside me
Though today we're living in the same time, we're both looking up at our own skies
Because we're living in the same time
Everything from what I completely understand to what I don't know at all starts to make sense
Whenever I'm anxious about the unknown future, you're always smiling in my heart
All the words we've exchanged, I could never truly forget
And one day I want to be able to tell you that I soared up into the blue sky
Indonesian Translation
Kalau berdua, obrolan nggak pernah berhenti ya
Tanpa sadar, kopi selalu keburu dingin
Waktu seru itu meleleh kayak gula
Manisnya itu ingin aku ingat selamanya
Rasa deg-degan yang kutemukan ingin kuceritakan apa adanya (Cerita dong cepet)
Mau pastiin kalau itu bukan khayalan
Karena kita hidup di waktu yang sama
Dari yang bener-bener paham sampai yang nggak ngerti sama sekali, semuanya mulai masuk akal
Saat cemas soal masa depan yang nggak kelihatan, kamu selalu tersenyum di sampingku
Hati jadi ringan berembus, seolah bisa terbang ke langit biru
Ngobrol biasa di kafe biasa
Hari yang berbeda juga pengen kita habiskan ya
Besok tempatnya jauh, agak takut nih (Pasti oke kok)
Kita mungkin tertarik ke masa depan yang beda
Waktu yang kita habiskan berdua nggak akan hilang selamanya
Meski jauh terpisah, tetep ngerasa deket
Hari ini juga hidup di waktu yang sama, sambil ngeliat langit masing-masing
Karena kita hidup di waktu yang sama
Dari yang bener-bener paham sampai yang nggak ngerti sama sekali, semuanya mulai masuk akal
Saat cemas soal masa depan yang nggak kelihatan, senyum selalu ada di hati
Kata-kata yang banyak kita tukar, meski lupa juga nggak lupa beneran
Suatu hari pengen bilang kalau aku udah terbang ke langit biru
Kalau berdua, obrolan nggak pernah berhenti ya
Tanpa sadar, kopi selalu keburu dingin
Waktu seru itu meleleh kayak gula
Manisnya itu ingin aku ingat selamanya
Rasa deg-degan yang kutemukan ingin kuceritakan apa adanya (Cerita dong cepet)
Mau pastiin kalau itu bukan khayalan
Karena kita hidup di waktu yang sama
Dari yang bener-bener paham sampai yang nggak ngerti sama sekali, semuanya mulai masuk akal
Saat cemas soal masa depan yang nggak kelihatan, kamu selalu tersenyum di sampingku
Hati jadi ringan berembus, seolah bisa terbang ke langit biru
Ngobrol biasa di kafe biasa
Hari yang berbeda juga pengen kita habiskan ya
Besok tempatnya jauh, agak takut nih (Pasti oke kok)
Kita mungkin tertarik ke masa depan yang beda
Waktu yang kita habiskan berdua nggak akan hilang selamanya
Meski jauh terpisah, tetep ngerasa deket
Hari ini juga hidup di waktu yang sama, sambil ngeliat langit masing-masing
Karena kita hidup di waktu yang sama
Dari yang bener-bener paham sampai yang nggak ngerti sama sekali, semuanya mulai masuk akal
Saat cemas soal masa depan yang nggak kelihatan, senyum selalu ada di hati
Kata-kata yang banyak kita tukar, meski lupa juga nggak lupa beneran
Suatu hari pengen bilang kalau aku udah terbang ke langit biru
