AIKATSU☆STARS! - STARDOM!

Table of Contents


TEGASONG - STARDOM! is the energetic and motivational opening theme song (2nd season OP) from Aikatsu Stars!, performed by AIKATSU☆STARS! It captures the spirit of chasing dreams, overcoming challenges, and reaching for stardom through passion and determination in the idol world.

Kanji Lyrics 

光はもっと遠い空

願いは負けたりしない

本気の君を待ってる

見るものすべてが 世界を変えていく

流れるなみだが ココロを強くする

過去から未来へ 縫い合わせたドレス

フリルの数だけ 勇気を持てたなら…

空は何も言わない ただ流れるばかり

見上げれば 星の架け橋 行こう スターダム!

憧れは次の 憧れを生む わたしはここだよ

震えるような 高みへと 夢は 夢を 超えていく

きれいな物だけ 見るんじゃなくて 全部抱きしめて

光はもっと遠い空 願いは負けたりしない

本気の君を待ってる

選ぶだけじゃなく 選ばれる世界へ

あらたな時代は ひと知れず始まる

根拠のない自信を カードに詰め込んで

奏でる音色は 生きざま みてて スターダム!

幻想はやがて 現実になる わたしは負けない

永遠なんて いらないの 今で 今を 超えていけ

苦手なものまで 愛せるような 大きなココロで

素敵をもっとつかまえよう 悲しみはもういらない

未来が君を待ってる

無謀と言われた あの日の夢も今では

この腕の中に… わたしの中にある…!

ひとひらの蝶が 羽ばたきを知り やがて風になる

奇跡のような物語 つばさが君を待ってる

憧れは次の 憧れを生む わたしはここだよ

震えるような 高みへと 夢は 夢を 超えていく

きれいな物だけ 見るんじゃなくて 全部抱きしめて

光はもっと遠い空 願いは負けたりしない

本気の君を待ってる

Dreams come true ひとの数だけ光る

Dreams come true 何十億の奇跡

Romaji Lyrics

hikari wa motto tōi sora

negai wa maketari shinai

honki no kimi o matteru

miru mono subete ga sekai o kaete iku

nagareru namida ga kokoro o tsuyoku suru

kako kara mirai e nui awaseta doresu

furiru no kazu dake yūki o mote ta nara…

sora wa nani mo iwanai tada nagareru bakari

miagereba hoshi no kakehashi ikō sutaadamu!

akogare wa tsugi no akogare o umu watashi wa koko da yo

furueru yō na takami e to yume wa yume o koete iku

kirei na mono dake mirun ja nakute zenbu dakishimete

hikari wa motto tōi sora negai wa maketari shinai

honki no kimi o matteru

erabu dake ja naku erabareru sekai e

aratana jidai wa hito shirezu hajimaru

konkyo no nai jishin o kādo ni tsumekonde

kanaderu neiro wa ikizama mite te sutaadamu!

gensō wa yagate genjitsu ni naru watashi wa makenai

eien nante iranai no ima de ima o koete ike

nigate na mono made aiseru yō na ōkina kokoro de

suteki o motto tsukamaeyō kanashimi wa mō iranai

mirai ga kimi o matteru

mubō to iwareta ano hi no yume mo ima de wa

kono ude no naka ni… watashi no naka ni aru…!

hitohira no chō ga habataki o shiri yagate kaze ni naru

kiseki no yō na monogatari tsubasa ga kimi o matteru

akogare wa tsugi no akogare o umu watashi wa koko da yo

furueru yō na takami e to yume wa yume o koete iku

kirei na mono dake mirun ja nakute zenbu dakishimete

hikari wa motto tōi sora negai wa maketari shinai

honki no kimi o matteru

Dreams come true hito no kazu dake hikaru

Dreams come true nanjūoku no kiseki

English Translation

The light is in an even farther sky

My wishes won't lose

I'm waiting for the serious you

Everything you see will change the world

Flowing tears make the heart stronger

A dress stitched from past to future

If only the number of frills could give me courage…

The sky says nothing, it just keeps flowing

If you look up, there's a bridge of stars—let's go, STARDOM!

Admiration gives birth to the next admiration, here I am

To trembling heights, dreams surpass dreams

Don't just look at beautiful things, embrace everything

The light is in an even farther sky, my wishes won't lose

I'm waiting for the serious you

Not just choosing, but to a world where you're chosen

A new era begins quietly

Packing baseless confidence into cards

The sound I play is my way of life—watch me, STARDOM!

Illusions will eventually become reality, I won't lose

I don't need eternity, surpass the now with the now

With a big heart that can even love the things I'm bad at

Let's grab more wonderful things, no more sadness needed

The future is waiting for you

Even the reckless dream from that day is now

In these arms… inside me…!

A single butterfly learns to flap its wings and eventually becomes the wind

A miraculous story, wings are waiting for you

Admiration gives birth to the next admiration, here I am

To trembling heights, dreams surpass dreams

Don't just look at beautiful things, embrace everything

The light is in an even farther sky, my wishes won't lose

I'm waiting for the serious you

Dreams come true, shining as many as there are people

Dreams come true, billions of miracles

Indonesian Translation

Cahaya berada di langit yang lebih jauh

Harapan tak akan kalah

Aku menunggu dirimu yang sungguh-sungguh

Segala yang kau lihat akan mengubah dunia

Air mata yang mengalir membuat hati semakin kuat

Gaun yang dijahit dari masa lalu ke masa depan

Andai jumlah renda bisa memberi keberanian…

Langit tak berkata apa-apa, hanya mengalir saja

Jika menengadah, ada jembatan bintang—ayo ke STARDOM!

Kerinduan melahirkan kerinduan berikutnya, aku di sini

Menuju ketinggian yang menggetarkan, mimpi melampaui mimpi

Jangan hanya lihat yang indah, peluklah semuanya

Cahaya berada di langit yang lebih jauh, harapan tak akan kalah

Aku menunggu dirimu yang sungguh-sungguh

Bukan hanya memilih, tapi ke dunia di mana kau dipilih

Era baru dimulai tanpa diketahui orang

Mengemas kepercayaan diri tanpa dasar ke dalam kartu

Nada yang kumainkan adalah cara hidupku—lihatlah, STARDOM!

Ilusi akhirnya menjadi kenyataan, aku tak akan kalah

Tak butuh keabadian, lampaui sekarang dengan sekarang

Dengan hati besar yang bisa mencintai bahkan hal yang kusulit

Mari rebut lebih banyak hal indah, tak perlu lagi kesedihan

Masa depan menunggumu

Mimpi sembrono dari hari itu kini

Ada di pelukanku… di dalam diriku…!

Seekor kupu-kupu belajar mengepakkan sayap dan akhirnya menjadi angin

Cerita seperti keajaiban, sayap menunggumu

Kerinduan melahirkan kerinduan berikutnya, aku di sini

Menuju ketinggian yang menggetarkan, mimpi melampaui mimpi

Jangan hanya lihat yang indah, peluklah semuanya

Cahaya berada di langit yang lebih jauh, harapan tak akan kalah

Aku menunggu dirimu yang sungguh-sungguh

Dreams come true, bersinar sebanyak jumlah orang

Dreams come true, miliaran keajaiban