AKB48 - Idol Nanka Janakattara

Table of Contents


TEGASONG - "Idol Nanka Janakattara" (アイドルなんかじゃなかったら, lit. "If I Weren't an Idol") is the title track from AKB48's 62nd single, released on September 27, 2023, with Yui Oguri as the center. The song explores the internal conflict of an idol who has fallen in love but is bound by the strict no-dating rules of idol culture. It portrays the excitement of hidden feelings, the pain of concealing emotions to avoid scandals, the temptation to quit for a normal life, and the ultimate loyalty to fans, with a wish to freely express love in a future life—all set to an upbeat J-pop melody.

Kanji Lyrics

いつの日からか気づいていた

胸の奥で揺れるときめき

今日は来てるかな 来てないかな

探してしまうの  目と目が合っても

微笑むしかない

他の誰かにバレちゃったら

あっという間にスキャンダル大炎上  アイドルなんかじゃなければ

好きだと伝えられるのに

初めての切なさ どうやって隠せばいい?

もう全てを捨てたっていいと

あと少し勇気があれば

ステージ飛び降りて

普通の子になれた  歌番組で歌いながら

カメラの向こう あなたにサイン

I love you! のウインクをしたけど

観ててくれたかな  私の部屋に 遊びに来て欲しい

手を繋いで歩きたいけど

パパラッチたちがほら ずっと狙ってる

だけどアイドル やめられない

あなたはわかっているのね

応援してくれてる ファンを裏切れないと…  もしも 次に生まれ変わったら

みんなの前で堂々と

キスができるような

女の子になりたい  あんなにも憧れてた

歌って踊れる日々よ

燃えるような恋をしてみたいけれど

卒業する時 言いたい

絶対 それまでは 誰も好きにならない  アイドルなんかじゃなければ

好きだと伝えられるのに

初めての切なさ どうやって隠せばいい?

もう全てを捨てたっていいと

あと少し勇気があれば

ステージ飛び降りて

普通の子になれた  

Romaji Lyrics 

Itsu no hi kara ka kizuite ita

Mune no oku de yureru tokimeki

Kyou wa kiteru kana kitenai kana

Sagashite shimau no  Me to me ga atte mo

Hohoemu shika nai

Hoka no dareka ni barechattara

Atto iu ma ni sukyandaru dai enjou  Aidoru nanka ja nakereba

Suki da to tsutaerareru no ni

Hajimete no setsunasa dou yatte kakuseba ii?

Mou subete o sutetatte ii to

Ato sukoshi yuuki ga areba

Suteeji tobiorite

Futsuu no ko ni nareta  Uta bangumi de utai nagara

Kamera no mukou anata ni sain

I love you! no uinku o shita kedo

Mitete kureta kana  Watashi no heya ni asobi ni kite hoshii

Te o tsunaide arukitai kedo

Paparacchi-tachi ga hora zutto neratteru

Dakedo aidoru yamerarenai

Anata wa wakatte iru no ne

Ouen shite kureteru fan o uragirenai to...  Moshimo tsugi ni umarekawattara

Minna no mae de doudou to

Kisu ga dekiru you na

Onna no ko ni naritai  Anna ni mo akogareteta

Utte odoreru hibi yo

Moeru you na koi o shite mitai keredo

Sotsugyou suru toki iitai

Zettai sore made wa dare mo suki ni naranai  Aidoru nanka ja nakereba

Suki da to tsutaerareru no ni

Hajimete no setsunasa dou yatte kakuseba ii?

Mou subete o sutetatte ii to

Ato sukoshi yuuki ga areba

Suteeji tobiorite

Futsuu no ko ni nareta  

English Translation

At some point I started to notice

The excitement trembling deep in my chest

I wonder if you're here today, or not here

I end up searching for you  Even when our eyes meet

I can only smile

If someone else finds out

It'll turn into a huge scandal in an instant  If only I wasn't an idol

I could tell you I like you

This first heartache, how can I hide it?

Even if I throw everything away

If I just had a little more courage

I could jump off the stage

And become an ordinary girl  While singing on a music show

I sent you a sign toward the camera

I winked with "I love you!"

But did you see it?  I want you to come play in my room

I want to walk holding hands

But look, the paparazzi are always watching

But I can't quit being an idol

You understand, right?

That I can't betray the fans who cheer for me...  If I could be reborn next time

I want to be a girl

Who can kiss openly

In front of everyone  Those days I admired so much

Singing and dancing

I want to experience a burning love

But when I graduate, I want to say it

Absolutely, until then, I won't like anyone  If only I wasn't an idol

I could tell you I like you

This first heartache, how can I hide it?

Even if I throw everything away

If I just had a little more courage

I could jump off the stage

And become an ordinary girl  

Indonesian Translation

Suatu saat aku mulai menyadari

Detak jantung yang bergetar di dalam dada

Hari ini kamu datang ya atau tidak

Aku jadi mencari-cari  Bahkan saat mata bertemu

Aku hanya bisa tersenyum

Kalau ketahuan orang lain

Sebentar lagi jadi skandal besar  Kalau saja aku bukan idola

Aku bisa bilang suka padamu

Kesedihan pertama ini, bagaimana menyembunyikannya?

Bahkan kalau harus buang semuanya

Kalau ada sedikit lagi keberanian

Aku bisa lompat dari panggung

Dan jadi gadis biasa  Sambil bernyanyi di acara musik

Aku beri tanda ke arah kamera padamu

Kedip mata "I love you!"

Tapi apa kamu lihat?  Aku ingin kamu main ke kamarku

Ingin jalan bergandengan tangan

Tapi lihat, para paparazzi terus mengintai

Tapi aku tak bisa berhenti jadi idola

Kamu mengerti kan?

Aku tak bisa mengkhianati fans yang mendukungku...  Kalau bisa terlahir kembali nanti

Aku ingin jadi gadis

Yang bisa berciuman terang-terangan

Di depan semua orang  Hari-hari yang begitu kukenal

Bernyanyi dan menari

Ingin merasakan cinta yang membara

Tapi saat lulus, ingin kukatakan

Pasti sampai saat itu aku tak akan suka siapa pun  Kalau saja aku bukan idola

Aku bisa bilang suka padamu

Kesedihan pertama ini, bagaimana menyembunyikannya?

Bahkan kalau harus buang semuanya

Kalau ada sedikit lagi keberanian

Aku bisa lompat dari panggung

Dan jadi gadis biasa  Sekarang short description-nya sudah full dalam bahasa Inggris seperti yang kamu minta! Kalau ada yang lain mau diubah, kasih tahu ya.