AKB48 - Idol Nanka Janakattara
TEGASONG - "Idol Nanka Janakattara" (アイドルなんかじゃなかったら, lit. "If I Weren't an Idol") is the title track from AKB48's 62nd single, released on September 27, 2023, with Yui Oguri as the center. The song explores the internal conflict of an idol who has fallen in love but is bound by the strict no-dating rules of idol culture. It portrays the excitement of hidden feelings, the pain of concealing emotions to avoid scandals, the temptation to quit for a normal life, and the ultimate loyalty to fans, with a wish to freely express love in a future life—all set to an upbeat J-pop melody.
Kanji Lyrics
いつの日からか気づいていた
胸の奥で揺れるときめき
今日は来てるかな 来てないかな
探してしまうの 目と目が合っても
微笑むしかない
他の誰かにバレちゃったら
あっという間にスキャンダル大炎上 アイドルなんかじゃなければ
好きだと伝えられるのに
初めての切なさ どうやって隠せばいい?
もう全てを捨てたっていいと
あと少し勇気があれば
ステージ飛び降りて
普通の子になれた 歌番組で歌いながら
カメラの向こう あなたにサイン
I love you! のウインクをしたけど
観ててくれたかな 私の部屋に 遊びに来て欲しい
手を繋いで歩きたいけど
パパラッチたちがほら ずっと狙ってる
だけどアイドル やめられない
あなたはわかっているのね
応援してくれてる ファンを裏切れないと… もしも 次に生まれ変わったら
みんなの前で堂々と
キスができるような
女の子になりたい あんなにも憧れてた
歌って踊れる日々よ
燃えるような恋をしてみたいけれど
卒業する時 言いたい
絶対 それまでは 誰も好きにならない アイドルなんかじゃなければ
好きだと伝えられるのに
初めての切なさ どうやって隠せばいい?
もう全てを捨てたっていいと
あと少し勇気があれば
ステージ飛び降りて
普通の子になれた
Romaji Lyrics
Itsu no hi kara ka kizuite ita
Mune no oku de yureru tokimeki
Kyou wa kiteru kana kitenai kana
Sagashite shimau no Me to me ga atte mo
Hohoemu shika nai
Hoka no dareka ni barechattara
Atto iu ma ni sukyandaru dai enjou Aidoru nanka ja nakereba
Suki da to tsutaerareru no ni
Hajimete no setsunasa dou yatte kakuseba ii?
Mou subete o sutetatte ii to
Ato sukoshi yuuki ga areba
Suteeji tobiorite
Futsuu no ko ni nareta Uta bangumi de utai nagara
Kamera no mukou anata ni sain
I love you! no uinku o shita kedo
Mitete kureta kana Watashi no heya ni asobi ni kite hoshii
Te o tsunaide arukitai kedo
Paparacchi-tachi ga hora zutto neratteru
Dakedo aidoru yamerarenai
Anata wa wakatte iru no ne
Ouen shite kureteru fan o uragirenai to... Moshimo tsugi ni umarekawattara
Minna no mae de doudou to
Kisu ga dekiru you na
Onna no ko ni naritai Anna ni mo akogareteta
Utte odoreru hibi yo
Moeru you na koi o shite mitai keredo
Sotsugyou suru toki iitai
Zettai sore made wa dare mo suki ni naranai Aidoru nanka ja nakereba
Suki da to tsutaerareru no ni
Hajimete no setsunasa dou yatte kakuseba ii?
Mou subete o sutetatte ii to
Ato sukoshi yuuki ga areba
Suteeji tobiorite
Futsuu no ko ni nareta
English Translation
At some point I started to notice
The excitement trembling deep in my chest
I wonder if you're here today, or not here
I end up searching for you Even when our eyes meet
I can only smile
If someone else finds out
It'll turn into a huge scandal in an instant If only I wasn't an idol
I could tell you I like you
This first heartache, how can I hide it?
Even if I throw everything away
If I just had a little more courage
I could jump off the stage
And become an ordinary girl While singing on a music show
I sent you a sign toward the camera
I winked with "I love you!"
But did you see it? I want you to come play in my room
I want to walk holding hands
But look, the paparazzi are always watching
But I can't quit being an idol
You understand, right?
That I can't betray the fans who cheer for me... If I could be reborn next time
I want to be a girl
Who can kiss openly
In front of everyone Those days I admired so much
Singing and dancing
I want to experience a burning love
But when I graduate, I want to say it
Absolutely, until then, I won't like anyone If only I wasn't an idol
I could tell you I like you
This first heartache, how can I hide it?
Even if I throw everything away
If I just had a little more courage
I could jump off the stage
And become an ordinary girl
Indonesian Translation
Suatu saat aku mulai menyadari
Detak jantung yang bergetar di dalam dada
Hari ini kamu datang ya atau tidak
Aku jadi mencari-cari Bahkan saat mata bertemu
Aku hanya bisa tersenyum
Kalau ketahuan orang lain
Sebentar lagi jadi skandal besar Kalau saja aku bukan idola
Aku bisa bilang suka padamu
Kesedihan pertama ini, bagaimana menyembunyikannya?
Bahkan kalau harus buang semuanya
Kalau ada sedikit lagi keberanian
Aku bisa lompat dari panggung
Dan jadi gadis biasa Sambil bernyanyi di acara musik
Aku beri tanda ke arah kamera padamu
Kedip mata "I love you!"
Tapi apa kamu lihat? Aku ingin kamu main ke kamarku
Ingin jalan bergandengan tangan
Tapi lihat, para paparazzi terus mengintai
Tapi aku tak bisa berhenti jadi idola
Kamu mengerti kan?
Aku tak bisa mengkhianati fans yang mendukungku... Kalau bisa terlahir kembali nanti
Aku ingin jadi gadis
Yang bisa berciuman terang-terangan
Di depan semua orang Hari-hari yang begitu kukenal
Bernyanyi dan menari
Ingin merasakan cinta yang membara
Tapi saat lulus, ingin kukatakan
Pasti sampai saat itu aku tak akan suka siapa pun Kalau saja aku bukan idola
Aku bisa bilang suka padamu
Kesedihan pertama ini, bagaimana menyembunyikannya?
Bahkan kalau harus buang semuanya
Kalau ada sedikit lagi keberanian
Aku bisa lompat dari panggung
Dan jadi gadis biasa Sekarang short description-nya sudah full dalam bahasa Inggris seperti yang kamu minta! Kalau ada yang lain mau diubah, kasih tahu ya.
