Angela Aki - Still Fighting It
TEGASONG - "Still Fighting It" is Angela Aki's heartfelt bilingual cover of Ben Folds' original song, released in 2008 as the B-side to her single "Tegami ~Haikei Jūgo no Kimi e~." Blending English and Japanese lyrics, it explores the bittersweet pains of growing up, parenthood, and resilience, with Aki's emotive piano-driven arrangement adding a poignant, introspective depth.
Kanji Lyrics
~ベン・フォールズ Covers~
Good morning son 子供の
君は悩んでいるけど
私も まだまだ
大人らしく振る舞えない
あの日 見た夢に 終止符を打った
Everybody Knows 痛みから
逃げ出したい 時もあるって
現実を 受け入れる事は 簡単ではないよ
迷うってる ばかりだ
大人は 全ての
答えを知っているみたいだけど
本当は 誰もが
助けを求めているんだ
いつでも 君の為に力になりたくて
Everybody Knows 痛みから
逃げられない ときもあるって
問題から 目を逸らし 抵抗すればするほど
長い 事 苦しむから yey yey yey
Good morning son
Good morning son
Good morning son
Good morning son I am a bird
あの日 見た夢に 続きはあるから
Everybody Knows 自分らしさは
痛みから 生まれてくる
Everybody Knows It hurts to grow up
And everybody does and so weird to be back here
Let me tell you what the years go on and
We're still fighting it, we're still fighting it
We're still fighting it, we're still fighting it
ありのままでいいんだ
Romaji Lyrics
~Ben Fōruzu Covers~
Good morning son kodomo no
Kimi wa nayande iru kedo
Watashi mo mada mada
Otona rashiku furumaenai
Ano hi mita yume ni shūshifu o utta
Everybody Knows itami kara
Nigedashitai toki mo aru tte
Genjitsu o ukeireru koto wa kantan de wa nai yo
Mayotteru bakari da
Otona wa subete no
Kotae o shitte iru mitai dakedo
Hontō wa daremo ga
Tasuke o motomete iru n da
Itsudemo kimi no tame ni chikara ni naritakute
Everybody Knows itami kara
Nigerarenai toki mo aru tte
Mondai kara me o sorashi teikō sureba suru hodo
Nagai koto kurushimu kara yey yey yey
Good morning son
Good morning son
Good morning son
Good morning son I am a bird
Ano hi mita yume ni tsuzuki wa aru kara
Everybody Knows jibun rashisa wa
Itami kara umarete kuru
Everybody Knows It hurts to grow up
And everybody does and so weird to be back here
Let me tell you what the years go on and
We're still fighting it, we're still fighting it
We're still fighting it, we're still fighting it
Ari no mama de ii n da
English Translation
~Ben Folds Covers~
Good morning son, as a child
You are worrying but
I too still
Cannot behave like an adult
I put an end to the dream I saw that day
Everybody Knows from the pain
There are times you want to run away
Accepting reality is not easy
We're just hesitating
Adults seem to
Know all the answers but
In truth, everyone
Is seeking help
I always want to be a strength for you
Everybody Knows from the pain
There are times you cannot run away
Averting your eyes from problems, the more you resist
The longer you will suffer yeah yeah yeah
Good morning son
Good morning son
Good morning son
Good morning son I am a bird
Because there is a continuation to the dream I saw that day
Everybody Knows your true self
Is born from pain
Everybody Knows It hurts to grow up
And everybody does and so weird to be back here
Let me tell you what the years go on and
We're still fighting it, we're still fighting it
We're still fighting it, we're still fighting it
It's okay to be as you are
Indonesian Translation
~Ben Folds Covers~
Selamat pagi anak, sebagai anak
Kamu sedang khawatir tapi
Aku juga masih
Tidak bisa berperilaku seperti orang dewasa
Aku mengakhiri mimpi yang kulihat hari itu
Semua orang tahu dari rasa sakit
Ada saat-saat ingin lari
Menerima kenyataan tidak mudah
Kita hanya ragu-ragu
Orang dewasa sepertinya
Tahu semua jawaban tapi
Sebenarnya, semua orang
Sedang mencari bantuan
Aku selalu ingin menjadi kekuatan untukmu
Semua orang tahu dari rasa sakit
Ada saat-saat tidak bisa lari
Mengalihkan pandangan dari masalah, semakin kamu menolak
Semakin lama kamu akan menderita yeah yeah yeah
Selamat pagi anak
Selamat pagi anak
Selamat pagi anak
Selamat pagi anak I am a bird
Karena ada kelanjutan dari mimpi yang kulihat hari itu
Semua orang tahu dirimu yang sejati
Lahir dari rasa sakit
Semua orang tahu sakitnya untuk tumbuh dewasa
Dan semua orang melakukannya dan begitu aneh kembali ke sini
Biarkan aku beri tahu apa yang terjadi seiring waktu berlalu dan
Kita masih melawannya, kita masih melawannya
Kita masih melawannya, kita masih melawannya
Tidak apa-apa menjadi seperti adanya
