BEST FRIENDS! - Your Entrance

Table of Contents


TEGASONG - "Your Entrance" is the uplifting opening theme of Aikatsu on Parade! (2019), performed by Raki Kiseki, Aine Yuuki, and Mio Minato from BEST FRIENDS!. This energetic idol song celebrates personal growth, heartfelt connections with friends, overcoming fears of change, and stepping into new beginnings—symbolized by "entrances"—with endless encouragement that "it'll never end, it'll be alright."

Kanji Lyrics 

あの日と違う自分がいた  

今を好きになる ありがとう  

きっと終わりはないよ ずっと大丈夫だよ  

いつも近くにいるよ ちゃんとわかっているよ  

何気ない毎日は何かが足りなかった  

空っぽのような気がしていた  

ふと見上げた空は高く広すぎた  

息をはいて 扉開けた  

心と心 つながった  

音と音 重なった  

少しの勇気の未来さきがここにある  

あの日と違う自分がいた  

何度も涙を流した  

ずっとありそうでなかったリアル  

やっと 世界のすべてが変わった  

今を好きになる ありがとう  

その一歩先が次のEntrance  

きっと終わりはないよ ずっと大丈夫だよ  

いつも近くにいるよ ちゃんとわかっているよ  

言葉にした理想は まだほんの欠片だった  

向こう側はぼやけていた  

変わってしまうことが怖いと思った  

全部持って 歩き出した  

憧れはまた 膨らんだ  

全身を 震わせた  

この瞬間ときのために生まれてきたんだ  

青春がいつもここにあった  

自然と笑顔が零れた  

たくさんの想いが集まった場所  

「こんな自分」って言わなくなっていた  

いつかは訪れる さよなら  

そのひとつひとつが次のEntrance  

あの日あの時はじまった  

本当の本気を見つけた  

そして強くなってまた出会える  

今 あの日と違う自分がいた  

何度も涙を流した  

ずっとありそうでなかったリアル  

みんな 背中押されてここに来た  

そばにいてくれて ありがとう  

必ずあるよ次のEntrance  

きっと終わりはないよ ずっと大丈夫だよ  

いつも近くにいるよ ちゃんとわかっているよ  

君のEntrance  

Romaji Lyrics 

Ano hi to chigau jibun ga ita  

Ima wo suki ni naru arigatou  

Kitto owari wa nai yo zutto daijoubu da yo  

Itsumo chikaku ni iru yo chanto wakatte iru yo  

Nanigenai mainichi wa nanika ga tarinakatta  

Karappo no you na ki ga shite ita  

Futo miageta sora wa takaku hiro sugita  

Iki wo haite tobira aketa  

Kokoro to kokoro tsunagatta  

Oto to oto kasanatta  

Sukoshi no yuuki no mirai saki ga koko ni aru  

Ano hi to chigau jibun ga ita  

Nando mo namida wo nagashita  

Zutto arisou de nakatta riaru  

Yatto sekai no subete ga kawatta  

Ima wo suki ni naru arigatou  

Sono ippo saki ga tsugi no Entrance  

Kitto owari wa nai yo zutto daijoubu da yo  

Itsumo chikaku ni iru yo chanto wakatte iru yo  

Kotoba ni shita risou wa mada honno kakera datta  

Mukougawa wa boyakete ita  

Kawatte shimau koto ga kowai to omotta  

Zenbu motte arukidashita  

Akogare wa mata fukuranda  

Zenshin wo furuwaseta  

Kono toki no tame ni umarete kitan da  

Seishun ga itsumo koko ni atta  

Shizen to egao ga koboreta  

Takusan no omoi ga atsumatta basho  

"Konna jibun" tte iwanaku natte ita  

Itsuka wa otozureru sayonara  

Sono hitotsu hitotsu ga tsugi no Entrance  

Ano hi ano toki hajimatta  

Hontou no honki wo mitsuketa  

Soshite tsuyoku natte mata deaeru  

Ima ano hi to chigau jibun ga ita  

Nando mo namida wo nagashita  

Zutto arisou de nakatta riaru  

Minna senaka osarete koko ni kita  

Soba ni ite kurete arigatou  

Kanarazu aru yo tsugi no Entrance  

Kitto owari wa nai yo zutto daijoubu da yo  

Itsumo chikaku ni iru yo chanto wakatte iru yo  

Kimi no Entrance  

English Translation

I was a different me from that day  

Thank you for coming to like the present me  

Surely there's no end, it'll be alright forever  

I'm always nearby, I truly understand  

My ordinary days were missing something  

It felt somehow empty  

The sky I suddenly looked up to was too high and too vast  

I exhaled and opened the door  

Heart connected to heart  

Sound overlapped with sound  

A future born from just a little courage is right here  

I was a different me from that day  

I shed tears so many times  

A reality that seemed like it had always existed, but never did  

Finally, everything in the world has changed  

Thank you for coming to like the present me  

That one step ahead is the next Entrance  

Surely there's no end, it'll be alright forever  

I'm always nearby, I truly understand  

The ideals I put into words were still just fragments  

The other side was blurred  

I thought changing would be scary  

But I took everything and started walking  

My longing swelled again  

It shook my whole body  

I was born for this very moment  

Youth was always right here  

Smiles naturally overflowed  

A place where so many feelings gathered  

I stopped saying "a me like this"  

Someday farewell will come  

Each and every one of them is the next Entrance  

That day, that moment began  

I found my true seriousness  

And by becoming stronger, we can meet again  

Now, I was a different me from that day  

I shed tears so many times  

A reality that seemed like it had always existed, but never did  

Everyone was pushed forward to come here  

Thank you for staying by my side  

There will definitely be a next Entrance  

Surely there's no end, it'll be alright forever  

I'm always nearby, I truly understand  

Your Entrance  

Indonesian Translation

Aku adalah diriku yang berbeda dari hari itu  

Terima kasih karena mulai menyukai diriku sekarang  

Pasti tak ada akhirnya, semuanya akan baik-baik saja selamanya  

Aku selalu di dekatmu, aku benar-benar mengerti  

Hari-hariku yang biasa saja kurang sesuatu  

Rasanya seperti kosong  

Langit yang tiba-tiba kupandang terlalu tinggi dan luas  

Aku menghembuskan napas dan membuka pintu  

Hati terhubung dengan hati  

Suara bertumpuk dengan suara  

Masa depan dari sedikit keberanian ada di sini  

Aku adalah diriku yang berbeda dari hari itu  

Aku menangis berkali-kali  

Realitas yang seolah selalu ada, tapi sebenarnya tidak pernah  

Akhirnya, segala sesuatu di dunia telah berubah  

Terima kasih karena mulai menyukai diriku sekarang  

Satu langkah ke depan itu adalah Entrance berikutnya  

Pasti tak ada akhirnya, semuanya akan baik-baik saja selamanya  

Aku selalu di dekatmu, aku benar-benar mengerti  

Ideal yang kuucapkan masih hanya serpihan kecil  

Sisi seberang tampak kabur  

Aku pikir berubah itu menakutkan  

Tapi aku bawa semuanya dan mulai melangkah  

Kerinduan ku kembali membesar  

Seluruh tubuhku bergetar  

Aku dilahirkan untuk momen ini  

Masa muda selalu ada di sini  

Senyum secara alami tumpah ruah  

Tempat di mana banyak perasaan berkumpul  

Aku tak lagi bilang "diri seperti ini"  

Suatu hari perpisahan akan datang  

Setiap satu per satu itu adalah Entrance berikutnya  

Hari itu, saat itu dimulai  

Aku menemukan keseriusan sejati ku  

Dan dengan menjadi lebih kuat, kita bisa bertemu lagi  

Sekarang, aku adalah diriku yang berbeda dari hari itu  

Aku menangis berkali-kali  

Realitas yang seolah selalu ada, tapi sebenarnya tidak pernah  

Semua orang didorong dari belakang untuk datang ke sini  

Terima kasih karena berada di sisiku  

Pasti ada Entrance berikutnya  

Pasti tak ada akhirnya, semuanya akan baik-baik saja selamanya  

Aku selalu di dekatmu, aku benar-benar mengerti  

Entrance-mu