BEST FRIENDS! - Your Entrance
TEGASONG - "Your Entrance" is the uplifting opening theme of Aikatsu on Parade! (2019), performed by Raki Kiseki, Aine Yuuki, and Mio Minato from BEST FRIENDS!. This energetic idol song celebrates personal growth, heartfelt connections with friends, overcoming fears of change, and stepping into new beginnings—symbolized by "entrances"—with endless encouragement that "it'll never end, it'll be alright."
Kanji Lyrics
あの日と違う自分がいた
今を好きになる ありがとう
きっと終わりはないよ ずっと大丈夫だよ
いつも近くにいるよ ちゃんとわかっているよ
何気ない毎日は何かが足りなかった
空っぽのような気がしていた
ふと見上げた空は高く広すぎた
息をはいて 扉開けた
心と心 つながった
音と音 重なった
少しの勇気の未来さきがここにある
あの日と違う自分がいた
何度も涙を流した
ずっとありそうでなかったリアル
やっと 世界のすべてが変わった
今を好きになる ありがとう
その一歩先が次のEntrance
きっと終わりはないよ ずっと大丈夫だよ
いつも近くにいるよ ちゃんとわかっているよ
言葉にした理想は まだほんの欠片だった
向こう側はぼやけていた
変わってしまうことが怖いと思った
全部持って 歩き出した
憧れはまた 膨らんだ
全身を 震わせた
この瞬間ときのために生まれてきたんだ
青春がいつもここにあった
自然と笑顔が零れた
たくさんの想いが集まった場所
「こんな自分」って言わなくなっていた
いつかは訪れる さよなら
そのひとつひとつが次のEntrance
あの日あの時はじまった
本当の本気を見つけた
そして強くなってまた出会える
今 あの日と違う自分がいた
何度も涙を流した
ずっとありそうでなかったリアル
みんな 背中押されてここに来た
そばにいてくれて ありがとう
必ずあるよ次のEntrance
きっと終わりはないよ ずっと大丈夫だよ
いつも近くにいるよ ちゃんとわかっているよ
君のEntrance
Romaji Lyrics
Ano hi to chigau jibun ga ita
Ima wo suki ni naru arigatou
Kitto owari wa nai yo zutto daijoubu da yo
Itsumo chikaku ni iru yo chanto wakatte iru yo
Nanigenai mainichi wa nanika ga tarinakatta
Karappo no you na ki ga shite ita
Futo miageta sora wa takaku hiro sugita
Iki wo haite tobira aketa
Kokoro to kokoro tsunagatta
Oto to oto kasanatta
Sukoshi no yuuki no mirai saki ga koko ni aru
Ano hi to chigau jibun ga ita
Nando mo namida wo nagashita
Zutto arisou de nakatta riaru
Yatto sekai no subete ga kawatta
Ima wo suki ni naru arigatou
Sono ippo saki ga tsugi no Entrance
Kitto owari wa nai yo zutto daijoubu da yo
Itsumo chikaku ni iru yo chanto wakatte iru yo
Kotoba ni shita risou wa mada honno kakera datta
Mukougawa wa boyakete ita
Kawatte shimau koto ga kowai to omotta
Zenbu motte arukidashita
Akogare wa mata fukuranda
Zenshin wo furuwaseta
Kono toki no tame ni umarete kitan da
Seishun ga itsumo koko ni atta
Shizen to egao ga koboreta
Takusan no omoi ga atsumatta basho
"Konna jibun" tte iwanaku natte ita
Itsuka wa otozureru sayonara
Sono hitotsu hitotsu ga tsugi no Entrance
Ano hi ano toki hajimatta
Hontou no honki wo mitsuketa
Soshite tsuyoku natte mata deaeru
Ima ano hi to chigau jibun ga ita
Nando mo namida wo nagashita
Zutto arisou de nakatta riaru
Minna senaka osarete koko ni kita
Soba ni ite kurete arigatou
Kanarazu aru yo tsugi no Entrance
Kitto owari wa nai yo zutto daijoubu da yo
Itsumo chikaku ni iru yo chanto wakatte iru yo
Kimi no Entrance
English Translation
I was a different me from that day
Thank you for coming to like the present me
Surely there's no end, it'll be alright forever
I'm always nearby, I truly understand
My ordinary days were missing something
It felt somehow empty
The sky I suddenly looked up to was too high and too vast
I exhaled and opened the door
Heart connected to heart
Sound overlapped with sound
A future born from just a little courage is right here
I was a different me from that day
I shed tears so many times
A reality that seemed like it had always existed, but never did
Finally, everything in the world has changed
Thank you for coming to like the present me
That one step ahead is the next Entrance
Surely there's no end, it'll be alright forever
I'm always nearby, I truly understand
The ideals I put into words were still just fragments
The other side was blurred
I thought changing would be scary
But I took everything and started walking
My longing swelled again
It shook my whole body
I was born for this very moment
Youth was always right here
Smiles naturally overflowed
A place where so many feelings gathered
I stopped saying "a me like this"
Someday farewell will come
Each and every one of them is the next Entrance
That day, that moment began
I found my true seriousness
And by becoming stronger, we can meet again
Now, I was a different me from that day
I shed tears so many times
A reality that seemed like it had always existed, but never did
Everyone was pushed forward to come here
Thank you for staying by my side
There will definitely be a next Entrance
Surely there's no end, it'll be alright forever
I'm always nearby, I truly understand
Your Entrance
Indonesian Translation
Aku adalah diriku yang berbeda dari hari itu
Terima kasih karena mulai menyukai diriku sekarang
Pasti tak ada akhirnya, semuanya akan baik-baik saja selamanya
Aku selalu di dekatmu, aku benar-benar mengerti
Hari-hariku yang biasa saja kurang sesuatu
Rasanya seperti kosong
Langit yang tiba-tiba kupandang terlalu tinggi dan luas
Aku menghembuskan napas dan membuka pintu
Hati terhubung dengan hati
Suara bertumpuk dengan suara
Masa depan dari sedikit keberanian ada di sini
Aku adalah diriku yang berbeda dari hari itu
Aku menangis berkali-kali
Realitas yang seolah selalu ada, tapi sebenarnya tidak pernah
Akhirnya, segala sesuatu di dunia telah berubah
Terima kasih karena mulai menyukai diriku sekarang
Satu langkah ke depan itu adalah Entrance berikutnya
Pasti tak ada akhirnya, semuanya akan baik-baik saja selamanya
Aku selalu di dekatmu, aku benar-benar mengerti
Ideal yang kuucapkan masih hanya serpihan kecil
Sisi seberang tampak kabur
Aku pikir berubah itu menakutkan
Tapi aku bawa semuanya dan mulai melangkah
Kerinduan ku kembali membesar
Seluruh tubuhku bergetar
Aku dilahirkan untuk momen ini
Masa muda selalu ada di sini
Senyum secara alami tumpah ruah
Tempat di mana banyak perasaan berkumpul
Aku tak lagi bilang "diri seperti ini"
Suatu hari perpisahan akan datang
Setiap satu per satu itu adalah Entrance berikutnya
Hari itu, saat itu dimulai
Aku menemukan keseriusan sejati ku
Dan dengan menjadi lebih kuat, kita bisa bertemu lagi
Sekarang, aku adalah diriku yang berbeda dari hari itu
Aku menangis berkali-kali
Realitas yang seolah selalu ada, tapi sebenarnya tidak pernah
Semua orang didorong dari belakang untuk datang ke sini
Terima kasih karena berada di sisiku
Pasti ada Entrance berikutnya
Pasti tak ada akhirnya, semuanya akan baik-baik saja selamanya
Aku selalu di dekatmu, aku benar-benar mengerti
Entrance-mu
