AKB48 - Omoide Scroll
TEGASONG - "Omoide Scroll" (Scroll of Memories) is a poignant AKB48 digital single from September 2025, co-produced with AI assistance (lyrics by "AI Akimoto Yasushi"). It captures the act of scrolling through an old phone's memories of a youthful romance—faded chats, playlists, selfies—turning nostalgia and heartache into fuel for growth, acceptance, and stepping into a bright, blank future filled with new possibilities.
Kanji Lyrics
思い出スクロール
引き出しの奥に眠ってた あの日の僕のスマホ (oh yeah!)
指先が不意に触れて 時間が巻き戻ってく
壁紙はバス停の桜 小さな恋の記憶 (oh baby!)
どうしてそんなに笑うんだ 全部あの日のままだ
あの頃ふたり 聴き込んだプレイリスト
そこには笑顔の君がいて なぜか苦しい
止める思い出のスクロール 充電ランプが消えるみたいに
戻りたい訳じゃない 今の僕へと続くさ
滲む思い出のスクロール 輝いてた証だよ
泣き顔で笑うんだ 涙が明日を照らす光
なんてことないトーク履歴 指で隠れた笑顔 (oh yeah!)
どうしようもなく青臭い 忘れてた訳じゃない
ただ真っ直ぐで ただ必死だっただけさ
今と変わらない眼差し 僕がそこにいる
まわれ青春のスクロール 胸の奥弾ける 花火みたいに
記憶という光も 愛おしかった痛みも
コンプレックスも満ちてゆく 強くなれた証だよ
動かない君の笑顔 眩しい輝き 道しるべ
電源を切るとき ガラスに今の僕
気づいたら「ありがとう」ってつぶやく
さよならじゃない (忘れないよ)
心を充電して あの日々を胸に生きてゆくよ
画質が悪くたって クリアすぎる思い出よ
エネルギーに変われ!
未来へのスクロール 希望のランプが光るみたいに
明日を灯してゆく 自分の足で 行くんだ
愛おしい過去が溢れてる 切ないくらい優しい
僕が踏み出して行く 未来は余白だらけで キラキラ輝く
真っさらなメモリー
Romaji Lyrics
Hikidashi no oku ni nemutteta ano hi no boku no sumaho (oh yeah!)
Yubisaki ga fui ni furete jikan ga makimodotteku
Kabegami wa basutei no sakura chiisana koi no kioku (oh baby!)
Doushite sonna ni waraunda zenbu ano hi no mama da
Ano koro futari kikikonda pureirisuto
Soko ni wa egao no kimi ga ite nazeka kurushii
Tomeru omoide no sukurooru juuden ranpu ga kieru mitai ni
Modoritai wake ja nai ima no boku e to tsuzuku sa
Nijimu omoide no sukurooru kagayaiteta akashi da yo
Naki kao de waraunda namida ga ashita o terasu hikari
Nante koto nai tooku rireki yubi de kakureta egao (oh yeah!)
Doushiyou mo naku aokusai wasureteta wake ja nai
Tada massugu de tada hisshi datta dake sa
Ima to kawaranai manazashi boku ga soko ni iru
Maware seishun no sukurooru mune no oku hajikeru hanabi mitai ni
Kioku to iu hikari mo itooshikatta itami mo
Konpurekkusu mo michite yuku tsuyoku nareta akashi da yo
Ugo kanai kimi no egao mabushii kagayaki michishirube
Dengen o kiru toki garasu ni ima no boku
Kizuitara "arigatou" tte tsubuyaku
Sayonara ja nai (wasurenai yo)
Kokoro o juuden shite ano hibi o mune ni ikite yuku yo
Gashitsu ga waruku tatte kuria sugiru omoide yo
Enerugii ni kaware!
Mirai e no sukurooru kibou no ranpu ga hikaru mitai ni
Ashita o tomoshite yuku jibun no ashi de iku n da
Itooshii kako ga afureteru setsunai kurai yasashii
Boku ga fumidashite yuku mirai wa yohaku darake de kirakira kagayaku
Massara na memorii
English Translation
Sleeping deep in the drawer, that day's smartphone of mine (oh yeah!)
My fingertip accidentally touches it, time starts rewinding
The wallpaper is cherry blossoms at the bus stop, a small memory of love (oh baby!)
Why are you smiling like that? Everything is still just as it was that day
Back then, the two of us obsessively listened to that playlist
Your smiling face is there, and for some reason it hurts
I stop the scroll of memories, like the charging lamp fading out
It's not that I want to go back—it continues to the me of now
The blurring scroll of memories, it's proof that we once shone
I'll smile through my crying face; the tears are the light that illuminates tomorrow
Trivial chat history, a smile hidden by my finger (oh yeah!)
So hopelessly immature, it's not that I forgot
I was just straightforward, just desperately trying
The gaze that hasn't changed even now, that's me still there
Spin, scroll of youth, bursting deep in my chest like fireworks
The light called memories, the pain that was so dear
Complexes filling up too, it's proof I became stronger
Your unmoving smile, dazzling brilliance, a guiding light
When I turn off the power, in the glass I see the current me
Before I know it, I whisper "thank you"
It's not goodbye (I won't forget)
Charging my heart, I'll live on with those days in my chest
Even if the quality is bad, these overly clear memories
Turn into energy!
Scroll toward the future, like the hope lamp lighting up
I'll keep lighting tomorrow, walking on my own two feet
The dear past overflows, painfully gentle
As I step forward, the future is full of blank space, sparkling and shining
Brand new memory
Indonesian Translation
Tertidur di dasar laci, smartphone-ku dari hari itu (oh yeah!)
Ujung jariku tak sengaja menyentuh, waktu berputar mundur
Wallpaper-nya bunga sakura di halte bus, kenangan kecil cinta (oh baby!)
Kenapa kamu tersenyum begitu? Semuanya masih sama seperti dulu
Waktu itu kita berdua mendengarkan playlist berulang-ulang
Ada wajah tersenyummu di sana, entah kenapa terasa sakit
Kuhentikan scroll kenangan ini, seperti lampu charging yang padam
Bukan ingin kembali—ini menuju aku yang sekarang
Scroll kenangan yang memudar, bukti kita pernah bersinar
Aku tersenyum dengan wajah menangis; air mata itu cahaya yang menerangi esok
Riwayat chat biasa saja, senyum yang tersembunyi oleh jari (oh yeah!)
Begitu hijau dan mentah, bukan berarti aku lupa
Hanya lurus saja, hanya berusaha mati-matian
Tatapan yang tak berubah sampai sekarang, aku masih ada di sana
Berputarlah scroll masa muda, meledak di dada seperti kembang api
Cahaya bernama kenangan, rasa sakit yang begitu berharga
Kompleks juga memenuhi, bukti aku jadi lebih kuat
Senyummu yang tak bergerak, kilau menyilaukan, penunjuk jalan
Saat mematikan daya, di kaca aku lihat diriku sekarang
Tanpa sadar bergumam "terima kasih"
Bukan selamat tinggal (tak akan lupa)
Mengisi daya hati, aku akan hidup dengan hari-hari itu di dada
Walau kualitas buruk, kenangan yang terlalu jelas ini
Berubah jadi energi!
Scroll menuju masa depan, seperti lampu harapan yang menyala
Menerangi esok, berjalan dengan kakiku sendiri
Masa lalu yang berharga meluap, begitu lembut hingga menyakitkan
Aku melangkah maju, masa depan penuh ruang kosong, berkilauan gemerlap
Memori yang benar-benar baru
