BUMP OF CHICKEN - Chronostasis

Table of Contents


TEGASONG - "Chronostasis" by BUMP OF CHICKEN is a poignant rock ballad released in 2022 as the theme song for the anime movie Detective Conan: The Bride of Halloween. It explores themes of time standing still in memory, nostalgia, isolation in a bustling city, self-redemption, and the lingering search for lost words and connections from the past, wrapped in Fujiwara Motoo's signature emotional and introspective lyrics.

Kanji Lyrics

もう一度ドアを開けるまで

ノルマで生き延びただけのような今日を

読まない手紙みたいに重ねて

また部屋を出る

明け方 多分夢を見ていた

思い出そうとはしなかった

懐かしさが足跡みたいに

証拠として残っていたから

大通り

誰かの落とした約束が

跨がれていく

この街は居場所を隠している

仲間外れ達の行列

並んだままで待つ答えで

僕は僕を どう救える

飾られた古い絵画のように

秒針の止まった記憶の中

何回も聞いた 君の声が

しまっていた言葉を まだ 探している

ビルボードの上 雲の隙間に

小さな点滅を見送った

ここにいると教えるみたいに

遠くなって消えていった

不意を突かれて思い出す

些細な偶然だけ 鍵にして

どこか似たくしゃみ 聞いただとか

匂いがした その程度で

臆病で狡いから

忘れたふりをしなきゃ

逃げ出しそうで

例えば未来 変えられるような

大それた力じゃなくていい

君のいない 世界の中で

息をする理由に応えたい

僕の奥 残ったひと欠片

時計にも消せなかったもの

枯れた喉を 振り絞って

いつか君に伝えたいことがあるだろう

それっぽい台詞で誤魔化した

必要に応じて笑ったりした

拾わなかった瞬間ばかり どうしてこんなに

今更いちいち眩しい

この街は居場所を隠している

仲間外れ達の行列

並んだままで待つ答えで

僕は僕を どう救える

僕の奥 残ったひと欠片

時計にも消せなかったもの

枯れた喉を 振り絞って

いつか君に伝えたいことが

失くしたくないものがあったよ

帰りたい場所だってあったよ

君のいない 世界の中で

君といた昨日に応えたい

飾られた古い絵画のように

秒針の止まった記憶の中

鮮明に繰り返す 君の声が

運んできた答えを まだ

しまっていた言葉を 今 探している

Romaji Lyrics

Mou ichido doa wo akeru made

Noruma de ikinobita dake no you na kyou wo

Yomanai tegami mitai ni kasanete

Mata heya wo deru

Akegata tabun yume wo miteita

Omoidasou to wa shinakatta

Natsukashisa ga ashiato mitai ni

Shouko to shite nokotteita kara

Oodouri

Dareka no otoshita yakusoku ga

Matagarete iku

Kono machi wa ibasho wo kakushiteiru

Nakama hazure tachi no gyouretsu

Naranda mama de matsu kotae de

Boku wa boku wo dou sukueru

Kazarareta furui kaiga no you ni

Byoushin no tomatta kioku no naka

Nankai mo kiita kimi no koe ga

Shimatteita kotoba wo mada sagashiteiru

Biruboodo no ue kumo no sukima ni

Chiisana tenmetsu wo miokutta

Koko ni iru to oshieru mitai ni

Tooku natte kieteitta

Fui wo tsukarete omoidasu

Sasai na guuzen dake kagi ni shite

Dokoka nita kushami kiita da toka

Nioi ga shita sono teido de

Okubyou de zurui kara

Wasureta furi wo shinakya

Nigedashi sou de

Tatoeba mirai kaerareru you na

Daisoreta chikara ja nakute ii

Kimi no inai sekai no naka de

Iki wo suru riyuu ni kotaetai

Boku no oku nokotta hito kakera

Tokei ni mo kesenakatta mono

Kareta nodo wo furishibotte

Itsuka kimi ni tsutaetai koto ga aru darou

Soreppoi serifu de gomakashita

Hitsuyou ni oujite warattari shita

Hirowanakatta shunkan bakari doushite konnani

Imasara ichiichi mabushii

Kono machi wa ibasho wo kakushiteiru

Nakama hazure tachi no gyouretsu

Naranda mama de matsu kotae de

Boku wa boku wo dou sukueru

Boku no oku nokotta hito kakera

Tokei ni mo kesenakatta mono

Kareta nodo wo furishibotte

Itsuka kimi ni tsutaetai koto ga

Ushinaitakunai mono ga atta yo

Kaeritai basho datte atta yo

Kimi no inai sekai no naka de

Kimi to ita kinou ni kotaetai

Kazarareta furui kaiga no you ni

Byoushin no tomatta kioku no naka

Senmei ni kurikaesu kimi no koe ga

Hakonde kita kotae wo mada

Shimatteita kotoba wo ima sagashiteiru

English Translation

Until I open the door once more

Days where I just barely survived, like meeting the quota

Stacking today like unread letters

And leaving the room again

At dawn, I was probably dreaming

I didn't try to remember

Because nostalgia remained like footprints

Left behind as evidence

On the main street

Someone's dropped promise

Gets stepped over

This city hides places to belong

A procession of outcasts

With the answer waiting in line

How can I save myself?

Like a decorated old painting

In memories where the second hand has stopped

Your voice that I've heard so many times

Is still searching for the words tucked away

Above the billboard, through gaps in the clouds

I saw off a small blinking light

As if telling me it's here

It grew distant and disappeared

Caught off guard, I remember

Using tiny coincidences as keys

Something like hearing a familiar sneeze

Or catching a similar scent, just that much

Because I'm cowardly and sly

I have to pretend I forgot

Or I'd probably run away

For example, even without some grand power

To change the future

In a world without you

I want to answer the reason I breathe

The one fragment left deep inside me

Something even the clock couldn't erase

Squeezing my dried-up throat

There must be something I want to tell you someday

I covered it with cheesy lines

Laughed when necessary

Why do all the moments I didn't pick up

Feel so blinding even now?

This city hides places to belong

A procession of outcasts

With the answer waiting in line

How can I save myself?

The one fragment left deep inside me

Something even the clock couldn't erase

Squeezing my dried-up throat

The thing I want to tell you someday

There were things I didn't want to lose

There was a place I wanted to return to

In a world without you

I want to answer to the yesterday when I was with you

Like a decorated old painting

In memories where the second hand has stopped

Your voice repeating vividly

The answer it carried, still

Now searching for the words that were tucked away

Indonesian Translation

Sampai aku membuka pintu sekali lagi

Hari-hari yang hanya bertahan seperti memenuhi kuota

Menumpuk hari ini seperti surat tak terbaca

Lalu keluar dari kamar lagi

Dini hari, mungkin aku bermimpi

Aku tak mencoba mengingatnya

Karena kerinduan tertinggal seperti jejak kaki

Sebagai bukti yang tersisa

Di jalan utama

Janji yang seseorang jatuhkan

Dilangkahi

Kota ini menyembunyikan tempat berteduh

Barisan orang-orang tersisih

Dengan jawaban yang kutunggu sambil berbaris

Bagaimana aku bisa menyelamatkan diriku sendiri?

Seperti lukisan tua yang dihias

Di kenangan di mana jarum detik berhenti

Suaramu yang sering kudengar

Masih mencari kata-kata yang tersimpan

Di atas billboard, di celah awan

Aku mengantar kedipan kecil itu pergi

Seolah mengatakan aku di sini

Lalu menjauh dan menghilang

Tiba-tiba teringat

Menggunakan kebetulan kecil sebagai kunci

Seperti mendengar bersin yang mirip

Atau mencium aroma serupa, hanya segitu

Karena aku pengecut dan licik

Harus pura-pura lupa

Atau aku mungkin akan kabur

Misalnya, tanpa kekuatan besar

Untuk mengubah masa depan

Di dunia tanpamu

Aku ingin menjawab alasan aku bernapas

Satu pecahan yang tersisa di dalam diriku

Sesuatu yang bahkan jam tak bisa hapus

Mengerahkan tenggorokan keringku

Pasti ada sesuatu yang ingin kusampaikan padamu suatu hari

Kututupi dengan kalimat klise

Tertawa saat diperlukan

Mengapa semua momen yang tak kupungut

Kini terasa begitu menyilaukan?

Kota ini menyembunyikan tempat berteduh

Barisan orang-orang tersisih

Dengan jawaban yang kutunggu sambil berbaris

Bagaimana aku bisa menyelamatkan diriku sendiri?

Satu pecahan yang tersisa di dalam diriku

Sesuatu yang bahkan jam tak bisa hapus

Mengerahkan tenggorokan keringku

Sesuatu yang ingin kusampaikan padamu suatu hari

Ada hal-hal yang tak ingin kuhilangkan

Ada tempat yang ingin kureturn

Di dunia tanpamu

Aku ingin menjawab kemarin saat bersamamu

Seperti lukisan tua yang dihias

Di kenangan di mana jarum detik berhenti

Suaramu yang berulang jelas

Jawaban yang dibawanya, masih

Kini mencari kata-kata yang tersimpan