BUMP OF CHICKEN - Chronostasis
TEGASONG - "Chronostasis" by BUMP OF CHICKEN is a poignant rock ballad released in 2022 as the theme song for the anime movie Detective Conan: The Bride of Halloween. It explores themes of time standing still in memory, nostalgia, isolation in a bustling city, self-redemption, and the lingering search for lost words and connections from the past, wrapped in Fujiwara Motoo's signature emotional and introspective lyrics.
Kanji Lyrics
もう一度ドアを開けるまで
ノルマで生き延びただけのような今日を
読まない手紙みたいに重ねて
また部屋を出る
明け方 多分夢を見ていた
思い出そうとはしなかった
懐かしさが足跡みたいに
証拠として残っていたから
大通り
誰かの落とした約束が
跨がれていく
この街は居場所を隠している
仲間外れ達の行列
並んだままで待つ答えで
僕は僕を どう救える
飾られた古い絵画のように
秒針の止まった記憶の中
何回も聞いた 君の声が
しまっていた言葉を まだ 探している
ビルボードの上 雲の隙間に
小さな点滅を見送った
ここにいると教えるみたいに
遠くなって消えていった
不意を突かれて思い出す
些細な偶然だけ 鍵にして
どこか似たくしゃみ 聞いただとか
匂いがした その程度で
臆病で狡いから
忘れたふりをしなきゃ
逃げ出しそうで
例えば未来 変えられるような
大それた力じゃなくていい
君のいない 世界の中で
息をする理由に応えたい
僕の奥 残ったひと欠片
時計にも消せなかったもの
枯れた喉を 振り絞って
いつか君に伝えたいことがあるだろう
それっぽい台詞で誤魔化した
必要に応じて笑ったりした
拾わなかった瞬間ばかり どうしてこんなに
今更いちいち眩しい
この街は居場所を隠している
仲間外れ達の行列
並んだままで待つ答えで
僕は僕を どう救える
僕の奥 残ったひと欠片
時計にも消せなかったもの
枯れた喉を 振り絞って
いつか君に伝えたいことが
失くしたくないものがあったよ
帰りたい場所だってあったよ
君のいない 世界の中で
君といた昨日に応えたい
飾られた古い絵画のように
秒針の止まった記憶の中
鮮明に繰り返す 君の声が
運んできた答えを まだ
しまっていた言葉を 今 探している
Romaji Lyrics
Mou ichido doa wo akeru made
Noruma de ikinobita dake no you na kyou wo
Yomanai tegami mitai ni kasanete
Mata heya wo deru
Akegata tabun yume wo miteita
Omoidasou to wa shinakatta
Natsukashisa ga ashiato mitai ni
Shouko to shite nokotteita kara
Oodouri
Dareka no otoshita yakusoku ga
Matagarete iku
Kono machi wa ibasho wo kakushiteiru
Nakama hazure tachi no gyouretsu
Naranda mama de matsu kotae de
Boku wa boku wo dou sukueru
Kazarareta furui kaiga no you ni
Byoushin no tomatta kioku no naka
Nankai mo kiita kimi no koe ga
Shimatteita kotoba wo mada sagashiteiru
Biruboodo no ue kumo no sukima ni
Chiisana tenmetsu wo miokutta
Koko ni iru to oshieru mitai ni
Tooku natte kieteitta
Fui wo tsukarete omoidasu
Sasai na guuzen dake kagi ni shite
Dokoka nita kushami kiita da toka
Nioi ga shita sono teido de
Okubyou de zurui kara
Wasureta furi wo shinakya
Nigedashi sou de
Tatoeba mirai kaerareru you na
Daisoreta chikara ja nakute ii
Kimi no inai sekai no naka de
Iki wo suru riyuu ni kotaetai
Boku no oku nokotta hito kakera
Tokei ni mo kesenakatta mono
Kareta nodo wo furishibotte
Itsuka kimi ni tsutaetai koto ga aru darou
Soreppoi serifu de gomakashita
Hitsuyou ni oujite warattari shita
Hirowanakatta shunkan bakari doushite konnani
Imasara ichiichi mabushii
Kono machi wa ibasho wo kakushiteiru
Nakama hazure tachi no gyouretsu
Naranda mama de matsu kotae de
Boku wa boku wo dou sukueru
Boku no oku nokotta hito kakera
Tokei ni mo kesenakatta mono
Kareta nodo wo furishibotte
Itsuka kimi ni tsutaetai koto ga
Ushinaitakunai mono ga atta yo
Kaeritai basho datte atta yo
Kimi no inai sekai no naka de
Kimi to ita kinou ni kotaetai
Kazarareta furui kaiga no you ni
Byoushin no tomatta kioku no naka
Senmei ni kurikaesu kimi no koe ga
Hakonde kita kotae wo mada
Shimatteita kotoba wo ima sagashiteiru
English Translation
Until I open the door once more
Days where I just barely survived, like meeting the quota
Stacking today like unread letters
And leaving the room again
At dawn, I was probably dreaming
I didn't try to remember
Because nostalgia remained like footprints
Left behind as evidence
On the main street
Someone's dropped promise
Gets stepped over
This city hides places to belong
A procession of outcasts
With the answer waiting in line
How can I save myself?
Like a decorated old painting
In memories where the second hand has stopped
Your voice that I've heard so many times
Is still searching for the words tucked away
Above the billboard, through gaps in the clouds
I saw off a small blinking light
As if telling me it's here
It grew distant and disappeared
Caught off guard, I remember
Using tiny coincidences as keys
Something like hearing a familiar sneeze
Or catching a similar scent, just that much
Because I'm cowardly and sly
I have to pretend I forgot
Or I'd probably run away
For example, even without some grand power
To change the future
In a world without you
I want to answer the reason I breathe
The one fragment left deep inside me
Something even the clock couldn't erase
Squeezing my dried-up throat
There must be something I want to tell you someday
I covered it with cheesy lines
Laughed when necessary
Why do all the moments I didn't pick up
Feel so blinding even now?
This city hides places to belong
A procession of outcasts
With the answer waiting in line
How can I save myself?
The one fragment left deep inside me
Something even the clock couldn't erase
Squeezing my dried-up throat
The thing I want to tell you someday
There were things I didn't want to lose
There was a place I wanted to return to
In a world without you
I want to answer to the yesterday when I was with you
Like a decorated old painting
In memories where the second hand has stopped
Your voice repeating vividly
The answer it carried, still
Now searching for the words that were tucked away
Indonesian Translation
Sampai aku membuka pintu sekali lagi
Hari-hari yang hanya bertahan seperti memenuhi kuota
Menumpuk hari ini seperti surat tak terbaca
Lalu keluar dari kamar lagi
Dini hari, mungkin aku bermimpi
Aku tak mencoba mengingatnya
Karena kerinduan tertinggal seperti jejak kaki
Sebagai bukti yang tersisa
Di jalan utama
Janji yang seseorang jatuhkan
Dilangkahi
Kota ini menyembunyikan tempat berteduh
Barisan orang-orang tersisih
Dengan jawaban yang kutunggu sambil berbaris
Bagaimana aku bisa menyelamatkan diriku sendiri?
Seperti lukisan tua yang dihias
Di kenangan di mana jarum detik berhenti
Suaramu yang sering kudengar
Masih mencari kata-kata yang tersimpan
Di atas billboard, di celah awan
Aku mengantar kedipan kecil itu pergi
Seolah mengatakan aku di sini
Lalu menjauh dan menghilang
Tiba-tiba teringat
Menggunakan kebetulan kecil sebagai kunci
Seperti mendengar bersin yang mirip
Atau mencium aroma serupa, hanya segitu
Karena aku pengecut dan licik
Harus pura-pura lupa
Atau aku mungkin akan kabur
Misalnya, tanpa kekuatan besar
Untuk mengubah masa depan
Di dunia tanpamu
Aku ingin menjawab alasan aku bernapas
Satu pecahan yang tersisa di dalam diriku
Sesuatu yang bahkan jam tak bisa hapus
Mengerahkan tenggorokan keringku
Pasti ada sesuatu yang ingin kusampaikan padamu suatu hari
Kututupi dengan kalimat klise
Tertawa saat diperlukan
Mengapa semua momen yang tak kupungut
Kini terasa begitu menyilaukan?
Kota ini menyembunyikan tempat berteduh
Barisan orang-orang tersisih
Dengan jawaban yang kutunggu sambil berbaris
Bagaimana aku bisa menyelamatkan diriku sendiri?
Satu pecahan yang tersisa di dalam diriku
Sesuatu yang bahkan jam tak bisa hapus
Mengerahkan tenggorokan keringku
Sesuatu yang ingin kusampaikan padamu suatu hari
Ada hal-hal yang tak ingin kuhilangkan
Ada tempat yang ingin kureturn
Di dunia tanpamu
Aku ingin menjawab kemarin saat bersamamu
Seperti lukisan tua yang dihias
Di kenangan di mana jarum detik berhenti
Suaramu yang berulang jelas
Jawaban yang dibawanya, masih
Kini mencari kata-kata yang tersimpan
