RAKURA - Shooting Star
TEGASONG - "Shooting Star" by RAKURA is an energetic opening theme for the anime Detective Conan: Zero's Tea Time (名探偵コナン ゼロの日常). Released in 2022, the song blends J-pop rock vibes with introspective lyrics about fleeting moments, lies, truth, sorrow ("ai" as grief), and chasing wishes like a brilliant shooting star across a darkening world—urging listeners to keep aiming high despite transience and shadows.
Kanji Lyrics
Get the Volume up
色を無くしたHighway
止まってしまった時間に turn me on
the truth is always blind
偽りの声も
重なる今日に音が消える
焦がれ求む理由も
街の空の果てに
見える
世界はLike a Shooting Star
願いを知れば
一瞬が永遠の
夢に誰も捉われる
「哀」を知れば
ゼロに戻るTears in Lies
善悪の罪を知る
それでも顔上げ狙い定める
沈み行く薄明の世界の
果てにいま何を残すのだろう
下手なスウィングで踏むステップみたいなCradle
光に背を向け闇に溶けるShadow
こぼれていた雫も
ビルの風に吹かれ
消える
世界はやっぱShooting Star
願い込めれば
掴んだ光は
手の中で息をしてる
「哀」を知れば
刹那に消えゆくTwilight
星が時間を止める
それでも顔上げ願いを込める
Romaji Lyrics
Get the Volume up
Iro wo nakushita Highway
Tomatte shimatta jikan ni turn me on
The truth is always blind
Itsuwari no koe mo
Kasanaru kyou ni oto ga kieru
Kogare motomu riyuu mo
Machi no sora no hate ni
Mieru
Sekai wa Like a Shooting Star
Negai wo shireba
Isshun ga eien no
Yume ni daremo torawareru
“Ai” wo shireba
Zero ni modoru Tears in Lies
Zen'aku no tsumi wo shiru
Soredemo kao age nerai sadameru
Shizumi yuku hakumei no sekai no
Hate ni ima nani wo nokosu no darou
Heta na suwingu de fumu suteppu mitai na Cradle
Hikari ni se wo muke yami ni tokeru Shadow
Koboreteita shizuku mo
Biru no kaze ni fukare
Kieru
Sekai wa yappa Shooting Star
Negai komereba
Tsukanda hikari wa
Te no naka de iki wo shiteru
“Ai” wo shireba
Setsuna ni kieyuku Twilight
Hoshi ga jikan wo tomeru
Soredemo kao age negai wo komeru
English Translation
Get the Volume up
The highway that lost its color
Turn me on in the time that has stopped
The truth is always blind
Even the lying voices
Disappear in the overlapping sounds of today
The reason we yearn and seek
Can be seen at the edge of the city sky
The world is like a Shooting Star
If you know wishes
A single moment becomes eternal
No one escapes being captured by dreams
If you know “sorrow”
Tears in Lies return to zero
Knowing the sins of good and evil
Even so, lift your face and aim
At the end of the fading twilight world
What will we leave behind now?
A cradle like stepping with clumsy swings
A shadow turning its back to light and melting into darkness
The spilled drops too
Blown by the wind between buildings
Disappear
The world really is a Shooting Star
If you put your wish into it
The light you grasp
Breathes in the palm of your hand
If you know “sorrow”
Twilight fades in an instant
The stars stop time
Even so, lift your face and put your wish in
Indonesian Translation
Naikkan Volume-nya
Jalan raya yang kehilangan warnanya
Hidupkan aku di waktu yang terhenti
Kebenaran selalu buta
Suara-suara palsu pun
Hilang dalam tumpukan hari ini
Alasan yang dirindukan dan dicari
Terlihat di ujung langit kota
Dunia ini seperti Shooting Star
Jika kau tahu harapan
Sesaat menjadi abadi
Tak ada yang lolos dari jebakan mimpi
Jika kau tahu “kesedihan”
Tears in Lies kembali ke nol
Mengetahui dosa baik dan jahat
Meski begitu, angkat wajah dan bidik
Di ujung dunia senja yang meredup
Apa yang akan kita tinggalkan sekarang?
Buaian seperti langkah ayunan kikuk
Bayangan membelakangi cahaya dan melebur ke kegelapan
Tetesan yang tumpah pun
Ditiup angin antar gedung
Lenyap
Dunia ini memang Shooting Star
Jika kau curahkan harapan
Cahaya yang kau genggam
Bernapas di telapak tanganmu
Jika kau tahu “kesedihan”
Senja lenyap seketika
Bintang menghentikan waktu
Meski begitu, angkat wajah dan curahkan harapan
