RAKURA - Shooting Star

Table of Contents


TEGASONG - "Shooting Star" by RAKURA is an energetic opening theme for the anime Detective Conan: Zero's Tea Time (名探偵コナン ゼロの日常). Released in 2022, the song blends J-pop rock vibes with introspective lyrics about fleeting moments, lies, truth, sorrow ("ai" as grief), and chasing wishes like a brilliant shooting star across a darkening world—urging listeners to keep aiming high despite transience and shadows.

Kanji Lyrics 

Get the Volume up

色を無くしたHighway

止まってしまった時間に turn me on

the truth is always blind

偽りの声も

重なる今日に音が消える

焦がれ求む理由も

街の空の果てに

見える

世界はLike a Shooting Star

願いを知れば

一瞬が永遠の

夢に誰も捉われる

「哀」を知れば

ゼロに戻るTears in Lies

善悪の罪を知る

それでも顔上げ狙い定める

沈み行く薄明の世界の

果てにいま何を残すのだろう

下手なスウィングで踏むステップみたいなCradle

光に背を向け闇に溶けるShadow

こぼれていた雫も

ビルの風に吹かれ

消える

世界はやっぱShooting Star

願い込めれば

掴んだ光は

手の中で息をしてる

「哀」を知れば

刹那に消えゆくTwilight

星が時間を止める

それでも顔上げ願いを込める  

Romaji Lyrics 

Get the Volume up

Iro wo nakushita Highway

Tomatte shimatta jikan ni turn me on

The truth is always blind

Itsuwari no koe mo

Kasanaru kyou ni oto ga kieru

Kogare motomu riyuu mo

Machi no sora no hate ni

Mieru  

Sekai wa Like a Shooting Star

Negai wo shireba

Isshun ga eien no

Yume ni daremo torawareru

“Ai” wo shireba

Zero ni modoru Tears in Lies  

Zen'aku no tsumi wo shiru

Soredemo kao age nerai sadameru

Shizumi yuku hakumei no sekai no

Hate ni ima nani wo nokosu no darou

Heta na suwingu de fumu suteppu mitai na Cradle

Hikari ni se wo muke yami ni tokeru Shadow

Koboreteita shizuku mo

Biru no kaze ni fukare

Kieru  

Sekai wa yappa Shooting Star

Negai komereba

Tsukanda hikari wa

Te no naka de iki wo shiteru

“Ai” wo shireba

Setsuna ni kieyuku Twilight

Hoshi ga jikan wo tomeru

Soredemo kao age negai wo komeru  

English Translation 

Get the Volume up

The highway that lost its color

Turn me on in the time that has stopped

The truth is always blind

Even the lying voices

Disappear in the overlapping sounds of today

The reason we yearn and seek

Can be seen at the edge of the city sky  

The world is like a Shooting Star

If you know wishes

A single moment becomes eternal

No one escapes being captured by dreams

If you know “sorrow”

Tears in Lies return to zero  

Knowing the sins of good and evil

Even so, lift your face and aim

At the end of the fading twilight world

What will we leave behind now?

A cradle like stepping with clumsy swings

A shadow turning its back to light and melting into darkness

The spilled drops too

Blown by the wind between buildings

Disappear  

The world really is a Shooting Star

If you put your wish into it

The light you grasp

Breathes in the palm of your hand

If you know “sorrow”

Twilight fades in an instant

The stars stop time

Even so, lift your face and put your wish in  

Indonesian Translation

Naikkan Volume-nya

Jalan raya yang kehilangan warnanya

Hidupkan aku di waktu yang terhenti

Kebenaran selalu buta

Suara-suara palsu pun

Hilang dalam tumpukan hari ini

Alasan yang dirindukan dan dicari

Terlihat di ujung langit kota  

Dunia ini seperti Shooting Star

Jika kau tahu harapan

Sesaat menjadi abadi

Tak ada yang lolos dari jebakan mimpi

Jika kau tahu “kesedihan”

Tears in Lies kembali ke nol  

Mengetahui dosa baik dan jahat

Meski begitu, angkat wajah dan bidik

Di ujung dunia senja yang meredup

Apa yang akan kita tinggalkan sekarang?

Buaian seperti langkah ayunan kikuk

Bayangan membelakangi cahaya dan melebur ke kegelapan

Tetesan yang tumpah pun

Ditiup angin antar gedung

Lenyap  

Dunia ini memang Shooting Star

Jika kau curahkan harapan

Cahaya yang kau genggam

Bernapas di telapak tanganmu

Jika kau tahu “kesedihan”

Senja lenyap seketika

Bintang menghentikan waktu

Meski begitu, angkat wajah dan curahkan harapan