STAR☆ANIS - Precious
TEGASONG - "Precious" is the emotional ending theme from Aikatsu! Season 2, performed by Mizuki Kanzaki (CV: Risuko) and others. It expresses profound gratitude for irreplaceable friendships, the warmth of shared happiness, and the miracle of every day—portrayed through rainbows after rain, blooming flowers, and a chain of "thank you"s that connects people in a glowing circle of love and kindness.
Kanji Lyrics
雨上がりの空に
七色の虹を見つけたよ
この気持ちごと
きみに見せたい
いつも笑顔をありがとう
そのままの想い
言葉(届け)
こころ(響け)
世界中どこまでも
愛の還る場所
ありがとうの生まれる光
こんなに温かいのはきっと
輪になってくから
(Thank you for all my Precious days)
そして今 分かったの
みんなからの幸せの欠片ピース
ひとつずつ貰って
ここにいるんだね
Precious days
昨日までのつぼみ
やわらかな花が開いたよ
ねえお陽様と笑ってるみたい
誰の笑顔に似てるかな?
優しい気持ち
どこに(いても)
くれる(いつも)
世界中どこだって
逢いたい人がいて
ありがとうって言える歓び
当たり前なんて何ひとつない
毎日が奇跡
(Thank you for all my Precious days)
そしてただ少しでも
心からお返しの欠片ピース
みんなを幸せにしたいと願うよ
Precious days
これから出会う未来に
大好きなすべてに「ありがとう」
私たちもきっとその連鎖の中
連なってく繋がってく
光 巡って
(Thank you for all my Precious days)
逢いたい人がいて
ありがとうって言える歓び
当たり前なんて何ひとつない
毎日が奇跡
そしてPrecious
愛の還る場所
ありがとうの生まれる光
こんなに温かいのはきっと
輪になってくから
(Thank you for all my Precious days)
そして今 分かったの
みんなからの幸せの欠片ピース
ひとつずつ貰って
ここにいるんだね
Precious days
Romaji Lyrics
Ame agari no sora ni
Nanairo no niji o mitsuketa yo
Kono kimochi goto
Kimi ni misetai
Itsumo egao o arigatou
Sono mama no omoi
Kotoba (todoke)
Kokoro (hibike)
Sekaijuu doko mademo
Ai no kaeru basho
Arigatou no umareru hikari
Konna ni atatakai no wa kitto
Wa ni natteku kara
(Thank you for all my Precious days)
Soshite ima wakatta no
Minna kara no shiawase no piece
Hitotsu zutsu moratte
Koko ni iru n da ne
Precious days
Kinou made no tsubomi
Yawarakana hana ga hiraita yo
Nee ohisama to waratteru mitai
Dare no egao ni niteru ka na?
Yasashii kimochi
Doko ni (ite mo)
Kureru (itsumo)
Sekaijuu doko datte
Aitai hito ga ite
Arigatou tte ieru yorokobi
Atarimae nante nani hitotsu nai
Mainichi ga kiseki
(Thank you for all my Precious days)
Soshite tada sukoshi demo
Kokoro kara o-kaeshi no piece
Minna o shiawase ni shitai to negau yo
Precious days
Korekara deau mirai ni
Daisuki na subete ni "arigatou"
Watashitachi mo kitto sono rensa no naka
Tsuranatteku tsunagatteku
Hikari megutte
(Thank you for all my Precious days)
Aitai hito ga ite
Arigatou tte ieru yorokobi
Atarimae nante nani hitotsu nai
Mainichi ga kiseki
Soshite Precious
Ai no kaeru basho
Arigatou no umareru hikari
Konna ni atatakai no wa kitto
Wa ni natteku kara
(Thank you for all my Precious days)
Soshite ima wakatta no
Minna kara no shiawase no piece
Hitotsu zutsu moratte
Koko ni iru n da ne
Precious days
English Translation
After the rain, in the sky
I found a seven-colored rainbow
I want to show you these feelings, all of them
Thank you for always smiling
These unchanging emotions
Words (reach out)
Hearts (resound)
All across the world, no matter where
A place where love returns
The light born from "thank you"
The reason it's so warm is surely
Because it forms a circle
(Thank you for all my Precious days)
And now I understand
Pieces of happiness from everyone
Received one by one
That's why I'm here
Precious days
The buds until yesterday
Have bloomed into soft flowers
Hey, it's like they're smiling with the sun
I wonder whose smile they resemble?
Gentle feelings
Wherever (you are)
You give them (always)
No matter where in the world
Having someone you want to meet
The joy of being able to say "thank you"
There's not a single thing that's ordinary
Every day is a miracle
(Thank you for all my Precious days)
And even if just a little
From the bottom of my heart, a piece in return
I wish to make everyone happy
Precious days
To the future we'll meet
To everything I love, "thank you"
We too will surely be in that chain
Connecting, linking together
Light circulating
(Thank you for all my Precious days)
Having someone you want to meet
The joy of being able to say "thank you"
There's not a single thing that's ordinary
Every day is a miracle
And Precious
A place where love returns
The light born from "thank you"
The reason it's so warm is surely
Because it forms a circle
(Thank you for all my Precious days)
And now I understand
Pieces of happiness from everyone
Received one by one
That's why I'm here
Precious days
Indonesian Translation
Setelah hujan reda, di langit
Aku menemukan pelangi tujuh warna
Aku ingin tunjukkan perasaan ini padamu, semuanya
Terima kasih selalu tersenyum
Perasaan yang tetap sama
Kata-kata (sampaikan)
Hati (gema)
Di seluruh dunia, ke mana pun
Tempat cinta kembali
Cahaya yang lahir dari "terima kasih"
Begitu hangatnya pasti karena
Membentuk lingkaran
(Thank you for all my Precious days)
Dan sekarang aku mengerti
Potongan kebahagiaan dari semua orang
Diterima satu per satu
Itulah mengapa aku ada di sini
Precious days
Kuncup hingga kemarin
Telah mekar menjadi bunga lembut
Hei, seolah tersenyum bersama matahari
Mirip senyum siapa ya?
Perasaan lembut
Di mana pun (kau berada)
Kau berikan (selalu)
Di mana saja di dunia
Ada orang yang ingin kutemui
Kegembiraan bisa bilang "terima kasih"
Tak ada yang biasa-biasa saja
Setiap hari adalah keajaiban
(Thank you for all my Precious days)
Dan walau hanya sedikit
Dari hati yang tulus, potongan balasan
Aku berharap bisa membuat semua orang bahagia
Precious days
Pada masa depan yang akan kita temui
Pada segala yang kucinta, "terima kasih"
Kita pun pasti berada dalam rantai itu
Bersambung, terhubung
Cahaya berputar
(Thank you for all my Precious days)
Ada orang yang ingin kutemui
Kegembiraan bisa bilang "terima kasih"
Tak ada yang biasa-biasa saja
Setiap hari adalah keajaiban
Dan Precious
Tempat cinta kembali
Cahaya yang lahir dari "terima kasih"
Begitu hangatnya pasti karena
Membentuk lingkaran
(Thank you for all my Precious days)
Dan sekarang aku mengerti
Potongan kebahagiaan dari semua orang
Diterima satu per satu
Itulah mengapa aku ada di sini
Precious days
