THE iDOLM@STER SideM - Maho no Stairs

Table of Contents


TEGASONG - Maho no Stairs (魔法のステアー / Mahou no Steā) is a cheerful, uplifting track from THE IDOLM@STER SideM, performed by Pierre (CV: Shun Horie). Released in THE IDOLM@STER SideM ORIGIN@L PIECES 09 (2017), it features Pierre's innocent and magical worldview, with themes of spreading smiles, happiness, and taking small steps toward dreams through "magic" of music and kindness—like climbing magical stairs to make the world brighter, one smile at a time.

Kanji Lyrics 

トビラを開いたら つづいてる階段

でもドキドキはカラフルで Shine!トキメく日々

イタズラやチャレンジは 喜びのタネマキ

一歩ずつ新しいミライ 冒険してるみたい

ナミダよりも仲良しになろう?

ボクとメロディと!

ハート元気 ヨミガエル ハッピー

キミに伝えるよ!

叶えたいユメがあるよ

"世界中笑顔にな~れ"

響け!トビキリの魔法 シアワセを広げるように

Shall We Make A Smile?

Shall We Make A Smile?

ほらステキがまたヒトツ!

おいしいやウレシイ ジッと閉じ込めないで

分けっこしよう オドリバで ピクニック来たみたい

デコボコでニギヤカでポッカポカ

ボクのタカラモノ!

こんな風にアタリマエにしよう

楽しいってキモチを!

変わらないネガイゴトは

"みんなが笑顔にな~れ"

ジュモンじゃなくて歌ったら

ホントになる One Two Three

Want To Make A Smile!

Want To Make A Smile!

ほら出来たよまたヒトツ!

チョットずつ登ったら...

一段ずつ笑顔になって...

振り向けば キラキラして

ハピネス 数え切れないといいな

明日への この道 魔法のステアー

キミの手をとって Step By Step

お城の階段みたいに

ドラマチックな毎日を

踏みしめようまたヒトツ!

叶えたいユメがあるよ

"世界中笑顔にな~れ"

響け!トビキリの魔法 シアワセを広げてゆこう

Shall We Make A Smile?

Shall We Make A Smile?

信じてる 始まってく

ほらステキがまたヒトツ――

Romaji Lyrics 

Tobira o hiraitara tsuzuiteru kaidan

Demo dokidoki wa karafuru de Shine! Tokimeku hibi

Itazura ya charenji wa yorokobi no tanemaki

Ippo zutsu atarashii mirai bōken shiteru mitai

Namida yori mo nakayoshi ni narou?

Boku to merodi to!

Hāto genki yomigaeru happī

Kimi ni tsutaeru yo!

Kanaetai yume ga aru yo

"Sekai jū egao ni nare"

Hibike! Tobikiri no mahō shiawase o hirogeru yō ni

Shall We Make A Smile?

Shall We Make A Smile?

Hora suteki ga mata hitotsu!

Oishii ya ureshii jitto tojikomenai de

Wakekko shiyou odoriba de pikunikku kita mitai

Dekoboko de nigiyaka de pokkapoka

Boku no takaramono!

Konna fū ni atarimae ni shiyou

Tanoshii tte kimochi o!

Kawaranai negaigoto wa

"Minna ga egao ni nare"

Jumon ja nakute utattara

Honto ni naru One Two Three

Want To Make A Smile!

Want To Make A Smile!

Hora dekita yo mata hitotsu!

Chotto zutsu nobottara...

Ichidan zutsu egao ni natte...

Furimukeba kirakira shite

Hapinesu kazoekirenai to ii na

Ashita e no kono michi mahō no steā

Kimi no te o totte Step By Step

Oshiro no kaidan mitai ni

Doramachikku na mainichi o

Fumishimeyou mata hitotsu!

Kanaetai yume ga aru yo

"Sekai jū egao ni na~re"

Hibike! Tobikiri no mahō shiawase o hirogeteyukou

Shall We Make A Smile?

Shall We Make A Smile?

Shinjiteru hajimatteku

Hora suteki ga mata hitotsu――

English Translation

If I open the door, there's a continuing staircase

But my heart-pounding excitement is colorful, Shine! Days full of excitement

Pranks and challenges are seeds of joy sown

Step by step, it's like adventuring into a new future

Shall we become closer than tears?

With me and the melody!

Hearts revive with energy, happy!

I'll tell you!

I have a dream I want to fulfill

"Let the whole world smile~!"

Resound! The best magic, so that happiness spreads

Shall We Make A Smile?

Shall We Make A Smile?

Look, another wonderful thing!

Delicious and happy feelings, don't keep them locked away

Let's share them, like a picnic in the dance floor

Bumpy, lively, and warm

My treasure!

Let's make this kind of feeling normal

The feeling of fun!

My unchanging wish is

"Everyone smile~!"

Not a spell, but if I sing it

It really comes true, One Two Three

Want To Make A Smile!

Want To Make A Smile!

Look, I did it again, another one!

Little by little, if I climb...

One step at a time, turning into smiles...

If I look back, it's sparkling

I hope happiness is countless

This path to tomorrow is the magic stairs

Taking your hand, Step By Step

Like the stairs to a castle

Let's tread firmly on dramatic every days, another one!

I have a dream I want to fulfill

"Let the whole world smile~!"

Resound! The best magic, let's spread happiness

Shall We Make A Smile?

Shall We Make A Smile?

I believe, it's starting

Look, another wonderful thing――

Indonesian Translation

Jika kubuka pintu, ada tangga yang terus berlanjut

Tapi deg-degan ini penuh warna, Shine! Hari-hari yang berdebar

Usil dan tantangan adalah menabur benih kebahagiaan

Langkah demi langkah, seperti petualangan ke masa depan baru

Lebih baik kita jadi akrab daripada air mata?

Aku dan melodi!

Hati jadi segar kembali, bahagia!

Aku sampaikan padamu!

Ada mimpi yang ingin kukabulkan

"Semua orang di dunia tersenyum~!"

Gema! Sihir terbaik, agar kebahagiaan menyebar

Shall We Make A Smile?

Shall We Make A Smile?

Lihat, satu hal indah lagi!

Rasa enak dan senang, jangan dikurung begitu saja

Ayo bagi-bagi, seperti piknik di lantai dansa

Bergelombang, ramai, hangat

Harta karunku!

Mari jadikan ini biasa saja

Rasa senang itu!

Harapan yang tak berubah adalah

"Semua orang tersenyum~!"

Bukan mantra, tapi kalau kunyanyikan

Benar-benar jadi kenyataan, One Two Three

Want To Make A Smile!

Want To Make A Smile!

Lihat, sudah jadi lagi satu!

Sedikit demi sedikit naik...

Satu anak tangga demi satu, jadi senyuman...

Kalau menoleh, berkilauan

Semoga kebahagiaan tak terhitung

Jalan menuju besok adalah tangga ajaib

Genggam tanganmu, Step By Step

Seperti tangga menuju istana

Hari-hari dramatis

Ayo injak kuat lagi satu!

Ada mimpi yang ingin kukabulkan

"Semua orang di dunia tersenyum~!"

Gema! Sihir terbaik, mari sebarkan kebahagiaan

Shall We Make A Smile?

Shall We Make A Smile?

Aku percaya, ini baru mulai

Lihat, satu hal indah lagi――