Sabão - Update
TEGASONG - An upbeat, sparkling J-Pop track that became the opening theme for the 2013 drama Itazura na Kiss: Love in TOKYO. “Update” captures the feeling of constantly improving yourself—like a software update—in the hopes that your crush will finally notice you. Bouncy, honest, and full of teenage energy, the song turns everyday worries into something sweet and motivating.
Kanji Lyrics
ねぇ気づいてる?
あたしはアップデートしているよ
いつか届きますように
本当の気持ちってどこにある?
避けられても好かれてもいない
なんてつまんないでしょ
こんなに何度も同じこと
考えてる半分でもいいシェアしてよ
きっと報われない努力数えるより
明日の作戦を立てりゃ
今すぐ飛び出せ!
アップデートしてね
いたずらっ子のような毎日を
いっぱいやんちゃわかんない
でもやっぱいっぱい好きで
気づいてあたしは
いつでもアップデートしているよ
いつか届きますように
妄想のゴールはどこにある?
無限大のシナリオ描いて
みなきゃもったいないないでしょ
どんなにピンチも耐えるけど
近づいても離れてもいない
距離はつらい
そっと抱き締めてくれる日が来たら
なんてつぶやくかな
もはや今からふやけてる
アップデートしてよ
止まらないわ興味と好奇心
本音建て前わかんない
でもやっぱいっぱい好きで
気づいてあたしは
いつでもアップデートしているよ
いつか届きますように
加速していく街の鼓動に
心は揺れて
夕暮れ深呼吸少しくじけても
夜明けの朝焼けを浴びりゃ
キラキラ輝ける
ねえ気づいてる?
あたしはアップデートしているよ
ちっちゃい心配止まんない
けど絶対追いつきたくって
早くデートしたい
いつかベストカップルなれるかな
いっぱいやんちゃわかんない
でもやっぱいっぱい好きで
気づいてあたしは
いつでもアップデートしているよ
いつか届きますように
Romaji Lyrics
Nee kizuiteru?
Atashi wa appudēto shite iru yo
Itsuka todokimasu yō ni
Hontō no kimochi tte doko ni aru?
Sakerarete mo sukarete mo inai
Nante tsumannai desho
Konna ni nando mo onaji koto
Kangaeteru hanbun demo ii shea shite yo
Kitto mukuwarenai doryoku kazoeru yori
Ashita no sakusen o taterya
Ima sugu tobidase!
Appudēto shite ne
Itazurakko no yō na mainichi o
Ippai yancha wakannai
Demo yappa ippai suki de
Kizuite atashi wa
Itsudemo appudēto shite iru yo
Itsuka todokimasu yō ni
Mōsō no gōru wa doko ni aru?
Mugendai no shinario egaite
Minakya mottainai nai desho
Donna ni pinchi mo taeru kedo
Chikadzuite mo hanarete mo inai
Kyori wa tsurai
Sotto dakishimete kureru hi ga kitara
Nante tsubuyaku kana
Mohaya ima kara fuyaketeru
Appudēto shite yo
Tomaranai wa kyōmi to kōkishin
Honne tatemae wakannai
Demo yappa ippai suki de
Kizuite atashi wa
Itsudemo appudēto shite iru yo
Itsuka todokimasu yō ni
Kasoku shite iku machi no kodō ni
Kokoro wa yurete
Yūgure shinkokyū sukoshi kujikete mo
Yoake no asayake o abirya
Kirakira kagayakeru
Nē kizuiteru?
Atashi wa appudēto shite iru yo
Chicchai shinpai tomannai
Kedo zettai oitsukitakute
Hayaku dēto shitai
Itsuka besuto kappuru nareru kana
Ippai yancha wakannai
Demo yappa ippai suki de
Kizuite atashi wa
Itsudemo appudēto shite iru yo
Itsuka todokimasu yō ni
English Translation
Hey, have you noticed?
I’m updating myself
So that someday it reaches you.
Where are the real feelings?
I’m not avoided, nor am I liked.
That’s boring, isn’t it?
Thinking about the same thing over and over again
Even half is fine — share it with me.
Rather than counting unrewarded efforts,
If I make a plan for tomorrow,
I’ll dash out right now!
Update yourself, okay?
Through these mischievous days.
I don’t know if it’s full of naughtiness,
But I still love it so much.
Notice me —
I’m always updating myself.
So that someday it reaches you.
Where is the goal of my delusions?
Drawing a scenario of infinity —
Wouldn’t it be a waste not to see it?
I’ll endure any pinch,
But this distance never gets nearer or farther —
It’s painful.
If the day comes when you gently hold me,
I wonder what I’ll whisper.
I’m already melting into a mess.
Update yourself now.
My interest and curiosity won’t stop.
I don’t know what’s real talk or just a facade,
But I still love it so much.
Notice me —
I’m always updating myself.
So that someday it reaches you.
To the accelerating pulse of the city,
My heart sways.
Even if I take a deep breath at dusk and get a little discouraged,
If I bathe in the morning glow at dawn,
I can shine and sparkle.
Hey, have you noticed?
I’m updating myself.
Those little worries won’t stop,
But I absolutely want to catch up to you.
I want to go on a date soon.
I wonder if we can become the best couple someday.
I don’t know if it’s full of naughtiness,
But I still love it so much.
Notice me —
I’m always updating myself.
So that someday it reaches you.
Indonesian Translation
Hei, apa kau sadar?
Aku sedang melakukan pembaruan pada diriku
Semoga suatu hari sampai padamu.
Di manakah perasaan yang sebenarnya?
Aku tidak dijauhi, juga tidak disukai.
Membosankan, kan?
Berulang kali memikirkan hal yang sama
Setengah saja tidak apa-apa — bagilah denganku.
Daripada menghitung usaha yang tak terbalaskan,
Kalau aku buat strategi untuk besok,
Akan segera kulompat keluar sekarang!
Lakukan pembaruan, ya.
Melewati hari-hari nakal seperti ini.
Aku tak tahu apakah ini penuh kenakalan,
Tapi entah mengapa aku sangat menyukainya.
Sadarilah aku —
Aku selalu memperbarui diriku.
Semoga suatu hari sampai padamu.
Di manakah tujuan dari angan-anganku?
Menggambar skenario tak terbatas —
Sayang sekali jika tidak dilihat, kan?
Aku akan bertahan dalam situasi sesulit apa pun,
Tapi jarak ini tak kunjung dekat juga tak menjauh —
Menyakitkan.
Jika suatu hari kau memelukku dengan lembut,
Aku bertanya-tanya akan berbisik apa.
Aku sudah meleleh dari sekarang.
Lakukan pembaruan sekarang.
Rasa tertarik dan rasa ingin tahuku tak terbendung.
Aku tak tahu mana yang jujur mana yang pura-pura,
Tapi entah mengapa aku sangat menyukainya.
Sadarilah aku —
Aku selalu memperbarui diriku.
Semoga suatu hari sampai padamu.
Pada detak kota yang semakin cepat,
Hatiku bergoyang.
Meski menarik napas dalam-dalam di senja dan sedikit putus asa,
Jika kujemput sinar pagi saat fajar,
Aku bisa bersinar gemerlap.
Hei, apa kau sadar?
Aku sedang memperbarui diriku.
Kekhawatiran kecil itu tak kunjung berhenti,
Tapi aku sangat ingin menyusulmu.
Aku ingin segera berkencan.
Mungkinkah kita menjadi pasangan terbaik suatu hari nanti?
Aku tak tahu apakah ini penuh kenakalan,
Tapi entah mengapa aku sangat menyukainya.
Sadarilah aku —
Aku selalu memperbarui diriku.
Semoga suatu hari sampai padamu.
